Примеры употребления "посоревноваться" в русском

<>
Теперь я, наконец, смогу посоревноваться с Паль Боном. Now it looks like I can finally compete with Pal Bong head on.
У меня идея, почему бы нам не посоревноваться за место в "Роке"? I've got an idea, why don't we compete for space in The Rock?
Или: "Я найду способ посоревноваться с тобой, и победить по итогам этого соревнования". Or, "I'm going to find some way to compete with you and come out on top as a result of that."
В следующем году могли бы посоревноваться. You can enter the sauna contest next year.
Или нам нужно будет посоревноваться в армрестлинге? Or are we gonna have to arm wrestle?
Вы пренебрегли моими указаниями, решив посоревноваться в сообразительности с этим религиозным клептоманом. You chose to disregard my clerical instruction, inclined to pit your wits against this religious kleptomaniac.
Во-вторых, чтобы игрок мог отправить другу, у которого установлена игра, вызов и посоревноваться с ним. Second, to send a challenge to a friend who is already playing to bring them back to the game.
Когда один игрок отправляет другому приглашение посоревноваться, для хранения набранных очков первого игрока используется параметр данных. When one player sends a challenge to another, via a request, the data parameter is used to store the challenging player's latest score.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!