Примеры употребления "пособия" в русском с переводом "benefit"

<>
Шкалы окладов, льготы и пособия Salary scales, benefits and entitlements
Это пособия по уходу за пенсионерами. This is the retiree health care benefits.
Медицинское обслуживание и пособия по болезни Medical care and cash sickness benefits
Предоставляются следующие пособия в наличной форме: The following benefits in cash are provided:
Денежные пособия для моряков сейчас исчисляются миллионами. Cash benefits to seafarers now running into millions.
По этой причине пособия выплачиваются один раз в год. For this reason the benefits are paid once a year.
Надо отметить, что щедрые пособия по безработице смягчают удар. To be sure, comfortable unemployment benefits soften the blow.
Когда пособия по безработице сокращаются, то именно эти работники страдают. When unemployment benefits are slashed, they are the ones who suffer.
Как правило, пособия по безработице выплачиваются в течение шести месяцев. Typically, unemployment benefits last only six months.
Многоуровневые ставки расчета вклада для планов пособия при выходе на пенсию. Tiered contribution calculation rates for retirement benefit plans.
Действительно ли Америка собирается сократить пособия по болезни и пенсионное обеспечение? Is America really going to cut health benefits and retirement income?
Размеры этого пособия зависят от расходов на жилье и дохода заявителя. The amount of benefit depends on the applicant's housing costs and income.
Численность получателей пособия по инвалидности среди детей растет с каждым годом. The number of children receiving disability benefits is rising year by year.
Обязательства в отношении предоставления ежегодного отпуска, выходного пособия и льгот пенсионерам Liabilities for annual leave, end-of-service benefits and post-retirement benefits
Право на пенсию должно также предполагать одинаковые пособия для мужчин и женщин. Pension entitlement for men and women must also result in equal benefits.
Другими словами, право на получение пособия по безработице перестает быть социальным правом. In other words, entitlement to unemployment benefits is ceasing to be a social right.
В экстренных случаях пособия могут быть выданы в день обращения за помощью. In emergency situations, benefits can be issued the same day as the application.
Заработная плата и пособия работников с разбивкой по виду занятости и гендеру Employee wages and benefits with breakdown by employment type and gender
Данные Агентства государственного социального страхования о фактических размерах пособия в 2001 году. Data of the State Social Insurance Agency on the actual benefit amounts in 2001.
суточные пособия по материнству и медицинскую помощь, предусмотренную в статье 113 Трудового кодекса; Daily maternity benefits and care in accordance with article 113 of the Labour Code;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!