Примеры употребления "посмертные записки пиквикского клуба" в русском

<>
По традиции люди разных исповеданий оставляют здесь записки с желаниями, которые потом исполняются. According to tradition, people of different faiths leave notes here with their wishes, which are then fulfilled.
Давайте устроим вечеринку с членами теннисного клуба! Let's have a party with members of the tennis club.
Ну, тогда разделение травм на при - и посмертные будет затруднительным. Well, separating the peri from post-mortem injuries will be quite challenging.
Тут клейкие листочки, фотографии каракулей на туалетных кабинках, обычные записки. These are Post-its, photos of scrawls on bathroom stalls, notes passed in class.
Три четверти членов этого клуба - девушки. Three quarters of the members of this club are girls.
У жертвы посмертные царапины, на запястье и на кисти руки. Victim has post-mortem scratches on his wrist and his hand.
Ты даже записки не оставил, Кир. You didn't even leave a note, Kier.
Ты член бейсбольного клуба? Do you belong to the baseball club?
Посмертные ссадины на обеих коленных чашечках и голенях. Perimortem abrasions to both patellas and tibias.
Но записки, тайные письма, которые порхали туда сюда, когда ей пришло время рожать. But the notes, the secret letters that flew back and forth as the time came for her to give birth.
Все члены клуба, кроме меня, — мужчины. All the members of our club, excluding me, are men.
Да, затем мы обозначили все посмертные повреждения одним цветом, а нанесенные до смерти другим цветом. Right, then we assigned all post-mortem bruising with one distinct color and perimortem with another.
Эти записки, которые я набросал для одной These are notes that I have been jotting down
Ему предложили стать председателем клуба. He was invited to be the chairman of the club.
Учитывая любые посмертные морфологические изменения, белых кровяных клеток у этого парня было выше крыши, когда он умер. Considering any post-mortem morphological changes, this guy's white blood cell count - was through the roof when he died.
И это так же подло, как подсовывать записки под двери и безо всякой причины пускать под откос жизни других людей. And it's just as weak as posting notes through doors and messing up people's lives for no reason at all.
Члены клуба собрались в конференц-зале. The club members assembled in the meeting room.
Он отказывался обсуждать женщин, но было найдено семь мужских тел на некотором удалении друг от друга, на каждом были посмертные раны. He refused to discuss the females, but seven male bodies were found in various remote locations, each with post-mortem stab wounds.
И теперь, я твой почтовый голубь, переносящий записки, как будто я вернулся среднюю школу. So now I'm your carrier pigeon, passing notes like I'm back in high school.
Он будет исключён из нашего клуба. That person will be read out of our club.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!