Примеры употребления "послушаем" в русском с переводом "listen"

<>
Да, давайте послушаем заявление Пиндара. Yeah, let's listen to Pindar's testimony out loud.
Давайте послушаем ее звонок в 911. Let's listen to the 911 call she made.
Мы музыку послушаем у меня в комнате. We're just going to be listening to music in my room.
«И чтобы день удался, «мы послушаем Спрингфилд Буффало». And to have a lucky day, we're going to listen to Buffalo Springfield.
Так что, сегодня ко мне, расслабимся, послушаем регги? So, my place tonight, hang out, listen to a bit of reggae music?
А теперь, чтобы улучшить настроение, давайте послушаем легкую музыку. Now, let's change our mood and listen to some light music.
Давай включим мою мобилку и послушаем 39 сообщений которые они за сегодня оставили. Let's turn on my phone and listen to the 39 messages they left tonight.
Давайте послушаем эту песню, которую "Кока" создала для нее: "Размахивая флагом" в исполнении сомалийского артиста хип-хоп. Let's listen to this song that Coke created for it, "Wavin" Flag" by a Somali hip hop artist.
Вот, послушаем двух мам, которые говорят на материнском языке - универсальном языке, который мы используем, говоря с детьми - сначала на английском, потом на японском. So listen to two mothers speaking motherese - the universal language we use when we talk to kids - first in English and then in Japanese.
Послушай, зачем ему заказывать нас? Listen, why would he put a hit out on us?
Просто послушай ритм нежной босановы Just listen to the rhythm of a gentle bossa nova
Послушай меня, охотник за головами. Now, you listen to me, bounty hunter.
Эффи, Эффи, Эф, послушай, хорошо? Effy, Effy, Eff, listen, all right?
Не бросай трубку, послушай меня. Don't hang up, just listen to me for a minute.
Послушай, не волнуйся насчет Дотти. Listen, don't worry about Dotty.
Послушай, не утомляй её чересчур. Listen, I don't want you tiring her out.
Послушай, кое-что намечается, милая. Listen, something's come up, sweetie.
Послушай, просто гульнем в городе. Listen, we'll just go out in town.
Послушай, ты делаешь большую ошибку. Listen, you're making a big mistake.
Мира, послушай меня, не переживай. Mira, listen to me, do not worry.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!