Примеры употребления "последующих версиях" в русском

<>
В последующих версиях Excel функция СЦЕПИТЬ может быть недоступна. This is because CONCATENATE may not be available in future versions of Excel.
Функция СЦЕПИТЬ пока еще доступна для обратной совместимости, однако рекомендуем использовать вместо нее функцию СЦЕП, поскольку в последующих версиях Excel функция СЦЕПИТЬ может быть недоступна. Although the CONCATENATE function is still available for backward compatibility, you should consider using CONCAT, because CONCATENATE may not be available in future versions of Excel.
Например, маркер версии 2013 означает, что данная функция доступна в выпуске Excel 2013 и всех последующих версиях. For example, a version marker of 2013 indicates that this function is available in Excel 2013 and all later versions.
Хотя эта функция все еще используется для обеспечения обратной совместимости, она может стать недоступной в последующих версиях Excel, поэтому мы рекомендуем использовать новые функции. Although this function is still available for backward compatibility, you should consider using the new functions from now on, because this function may not be available in future versions of Excel.
Устаревшие функции — в подразделах раздела "Устаревшие функции" содержится подробная информация о функциях, которые были удалены из приложения в этой версии или которые планируется удалить в последующих версиях. Deprecated features – Topics in the deprecated features section provide details about the features that have been removed from the application in this version, or that are planned for removal in subsequent versions.
В подразделах этого раздела содержится информация о функциях, которые были удалены из этой версии приложения Microsoft Dynamics AX или которые планируется удалить в последующих версиях. The topics in this section describe features that have been removed from the application in this version of Microsoft Dynamics AX, or that are planned for removal in subsequent versions.
В разделах этой темы содержится информация о функциях для страны/региона, которые были удалены из этой версии приложения Microsoft Dynamics AX или которые планируется удалить в последующих версиях. The topics in this section describe country/region-specific features that have been removed from the application in this version of Microsoft Dynamics AX, or that are planned for removal in subsequent versions.
Пожалуйста, сообщите мне по электронной почте о любых замеченных ошибках или недостающих функциях, которые вы хотели бы видеть в следующих версиях калькулятора ИМТ. Please notify me by e-mail about any bugs found or missing functions that you want to be included in future versions of the BMI calculator.
Польша начала тесное сотрудничество с ЕКА в 1994 году и в течение последующих лет приняла активное участие в ряде проектов агентства. Poland began close cooperation with the ESA in 1994, and in the following years it has participated in a series of agency projects.
Установка МТ5 на Ubuntu требует обновления Wine до версии 1.3 (МТ4 работает и на более ранних версиях). Installing МТ5 on Ubuntu requires upgrading Wine to version 1.3 (МТ4 works on earlier versions).
Мистер Лоулесс сказал, что теперь, когда началась весна, будет наблюдаться увеличение числа объектов недвижимости, выставленных на продажу, в течение нескольких последующих месяцев, что будет "настоящим испытанием" для рынка. Mr Lawless said that now spring has begun there would be a rise in listings of properties for sale over the coming few months, which would be a "real test" for the market.
(д) Платформа «Pepperstone» может быть предоставлена в нескольких версиях, которые могут отличаться в разных аспектах, в том числе уровнем применяемой безопасности, доступными продуктами и услугами. (e) the Pepperstone Platform may be available in several versions, which may be differentiated in various aspects including, but not limited to the level of security applied, products and services available.
За три последующих месяца мы провели еще два многодневных совещания. Over the course of three months, we gathered for two additional multi-day workshops.
В версиях Facebook SDK для Android с 4.12.0 по 4.13.1 есть ошибка регистрации событий в приложении. Facebook SDK for Android v4.12.0 through v4.13.1 has an app events logging bug.
А в течение последующих двух месяцев, поясняет Лесли Янг, специалисты постепенно будут получать очень качественные снимки Плутона; 13 июля, за день до подлета к Плутону на минимальное расстояние, говорит Стерн, с борта космического зонда эту планету можно будет разглядеть лучше, чем Луну в самый хороший бинокль. For the next two months, says Leslie Young, “every picture will be the best picture of Pluto ever.” On July 13, one day before closest approach, Stern says Pluto will look “better than the world’s best binoculars [viewing] the moon.”
Примечание. Загрузка файлов размером больше 20 ГБ не поддерживается в более ранних версиях браузеров. Note: Make sure you’re using an up-to-date version of your browser so you can upload files greater than 20GB.
В целях безопасности аппарат «New Horizons» в течение последующих двух месяцев будет продолжать отсылать весь массив добытой информации в сжатом виде; именно поэтому здесь мы видим не простое сближение зонда с Плутоном, а, скорее, орбитальный полет. For safety’s sake, New Horizons will spend the following two months sending back all the encounter data in compressed form, making the pace of discovery seem more like that of an orbiter mission than a one-time flyby.
Новые общие действия Open Graph: Facebook добавил два новых типа общих действия Open Graph, которые доступны разработчикам во всех версиях API: games.plays и books.rates. New Common Open Graph Actions - Facebook has added two new common Open Graph action types that are available to all developers in all versions of the API: games.plays and books.rates.
(Голд надеется, что модуль BEAM все-таки будет доставлен на МКС уже «в текущем календарном году».) После доставки на орбиту надувной модуль будет проходить технические испытания в течение последующих двух лет. (Bigelow’s Gold will only say he remains hopeful that BEAM will reach the station “this calendar year.”) Once BEAM arrives, it will face two years of engineering tests.
Поле url будет удалено из API GET {open-graph-object-id} во всех версиях API. The url field will be removed from the GET {open-graph-object-id} API in all API versions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!