Примеры употребления "последовательностях" в русском с переводом "sequence"

<>
Считайте это памятью о продолжительных последовательностях движений, словно пианист играет сонату Бетховена. Consider the memory of long temporal sequences of movements, like a pianist playing a Beethoven sonata.
Мы потеряли твою предысторию, Косима, и вместе с этим - все записи о синтетических последовательностях, внедренных в твою ДНК. We lost your prehistory, Cosima, and, with it, all record of several synthetic sequences embedded in your DNA.
Эти системы молекулярного уровня находятся в центре эпигенетики - изучения изменений в генетической функции, которые не могут быть объяснены различиями в последовательностях ДНК. These molecular-level systems are at the heart of epigenetics – the study of changes in genetic function that cannot be explained by differences in DNA sequences.
Данные о последовательностях, как из белков так и кислот хорошо походят для компьютерной обработки, потому что их легко перевести в цифровой формат и выделить их составляющие элементы. Sequence data, whether from proteins or nucleic acids, are well suited to computer processing because they are easily digitized and broken down into their constituent units.
Впрочем, это не имеет особого значения, поскольку новые технологии генного редактирования, например, CRISPR-Cas9, позволяют учёным сшивать вместе новые сложные организмы, используя информацию о генных последовательностях организмов, к которым у них есть физический доступ. But that may not matter, as new gene-editing technologies, like CRISPR-Cas9, enable scientists to stitch together complicated new organisms, using gene sequence information from organisms to which they do not have physical access.
Вопрос о том, как надо регулировать доступ к данным о генетических последовательностях, сейчас всё чаще поднимается в ходе международных дискуссий, в том числе во Всемирной организации здравоохранения, а также в Продовольственной и сельскохозяйственной организации ООН. The question of how to regulate access to genetic sequence data is now cropping up in international discussions, including at the World Health Organization and the Food and Agriculture Organization.
Настройка последовательностей продуктов [AX 2012] Set up product sequences [AX 2012]
Все — назначение последовательности всем номенклатурам. All – Assign the sequence to all the items.
Можно создавать последовательности для производства. You can create sequences for production.
Создание последовательности спланированных партионных заказов. Sequence planned batch orders.
Они также отличаются в последовательности. They also differ in sequence.
Группа — назначение последовательности группе номенклатур. Group – Assign the sequence to an item group.
Мы все видели геномные последовательности. We saw genome sequences.
График рисуется в последовательности баров. Chart is drawn in the sequence of bars.
Создание последовательности с линейными путями Create a sequence with line paths
Последовательность самоликвидации завершена и запущена. Destruct sequence completed and engaged.
Если необходимо, последовательность можно изменить. You can change the sequence, if needed.
Реалии требуют обратить последовательность приоритетов. The reality is that we need to reverse the sequence.
Или я активирую последовательность детонации. Or I'll activate the detonation sequence.
Я попробую обойти последовательность огня. I'll reroute the firing sequence.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!