Примеры употребления "последовательность" в русском с переводом "series"

<>
Для получения последовательных номеров палет используется последовательность номеров. A series of numbers is used for consecutive pallet numbers.
Затем он объясняет последовательность шагов для настройки учетной записи безопасным образом. He then explains a series of steps to configure the account safely.
В приложениях Office можно отменить и повторить действие или их последовательность. In the Office apps, you can undo and redo an action or a series of actions.
Если необходимо ввести последовательность 2, 4, 6, 8..., введите значения 2 и 4. If you want the series 2, 4, 6, 8..., type 2 and 4.
Если бы Фибоначчи сидел на Паксиле [антидепрессант] то последовательность Фибоначчи выглядела бы так: If Fibonacci had been on Paxil, that would be the Fibonacci series.
Получатели тоже увидят имя отправителя в формате outlook_[длинная последовательность букв и цифр]@outlook.com. Recipients will also receive the email from the sender with the outlook_[long series of letters and numbers]@outlook.com format.
Вам необходимо создать новую, более регулярную последовательность сервисных визитов для оставшегося срока действия сервисного соглашения. You must create a new, more frequent series of service visits for the remaining time on the service agreement.
Вы можете фильтровать сообщения на основе различных условий, а затем применять к каждому сообщения последовательность действий. You can filter messages based on a wide variety of conditions and then apply a series of actions to each message.
в высшей математике становятся гораздо более сложными, потому что целое и частное теперь одна бесконечная последовательность. With calculus, the whole idea of subdivision is more complex, because the whole and the parts are one continuous series.
Вы также можете использовать числовые значения, представляющие собой последовательность цифр и при необходимости содержащие знак и десятичный разделитель. You can also use numeric values, which can be a series of digits, including a sign and a decimal point, if needed.
Он представляет собой знак или строку (последовательность знаков) маски с заполнителями и литералами, например круглыми скобками, точками и дефисами. It includes the mask characters or string (series of characters) along with placeholders and literal data such as, parentheses, periods, and hyphens.
Совет: Например, если необходимо ввести последовательность 1, 2, 3, 4, 5..., введите в две первых ячейки значения 1 и 2. Tip: For example, if you want the series 1, 2, 3, 4, 5..., type 1 and 2 in the first two cells.
Она прерывает собой последовательность обязательств, налагаемых на государства, и ее следует поместить либо непосредственно после статьи 1, либо в конце текста. It interrupts the series of obligations imposed on States, and should be moved either to a place immediately following article 1 or to the end of the text.
В области папок и при создании сообщений с помощью Outlook для Windows имя вашей учетной записи электронной почты отображается как outlook_[длинная последовательность букв и цифр]@outlook.com. Your email account name shows up as outlook_[long series of letters and numbers]@outlook.com in the Folder Pane and when composing emails using Outlook for Windows.
Комитет отметил, что Греция пересмотрела свои данные за базовый год, с тем чтобы они обеспечивали последовательность с остальными рядами данных, требование о чем содержится в пункте 8 решения 2006/5. The Committee noted that Greece had revised its base year data to be consistent with the rest of the data series, as requested in paragraph 8 of decision 2006/5.
Сегодня способные люди пытаются использовать компьютеры, чтобы разработать последовательность моделей достаточной сложности, типа «затраты — выпуск», так что, вероятно, в будущем станет возможно с достаточной степенью точности предсказать тенденции экономического развития. At present, able men are attempting to harness electronic computers to establish "input-output" series of sufficient intricacy that perhaps at some future date it may be possible to know with a fair degree of precision what the coming business trends will be.
Структура обследования представляет собой последовательность четырех квартальных опросов (интервью), охватывающих весь календарный год по отобранной выборке домашних хозяйств, которое подвергается затем полной ротации и заменяется новой выборкой для следующего календарного года. The survey is arranged as a series of four consecutive quarterly interviews covering the whole calendar year for the sample of households selected, this being completely rotated and substituted thereafter with a new sample for the next calendar year.
Он отображает информацию при помощи обычной линии и последовательности данных. It displays the information with a simple line using a series of data points.
Эти последовательности откликов должны содержать коды 250-X-LINK2STATE и 250-XEXCH50. This series of response codes of includes 250-X-LINK2STATE and 250-XEXCH50.
Она определяется фундаментальным законом и невероятно длинной последовательностью случайностей, или случайных исходов, впридачу. It's the fundamental law and this incredibly long series of accidents, or chance outcomes, that are there in addition.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!