Примеры употребления "последние данные" в русском

<>
Переводы: все122 latest data29 latest figures8 recent figures4 другие переводы81
Этот последний график отображает последние данные. This next chart looks at more recent data.
Получайте последние данные о валютном и товарном рынках. Get the latest information about the currency & commodity markets.
И — какой сюрприз! — последние данные Росстата говорят именно об этом. And, low and behold, the latest numbers from Rosstat show exactly that.
Так это выглядит в диахронической плоскости. Последние данные - за 2005 год. To put it in perspective, 2005 was the previous record.
И вот Росстат только что опубликовал последние данные о состоянии внешней торговли. Well Rosstat just released its latest batch of statistics on foreign trade.
Последние данные, предоставленные американским бюро по патентам и торговым маркам, действительно вызывают изумления. Recent data for the U.S. Patent and Trademark Office tells an amazing story.
Последние данные однозначно указывают на то, что она должна быть на уровне 350. Now there's compelling evidence that it really needs to be 350.
Последние данные из Уганды и Кении свидетельствуют о том, сколь дорого обошлась эта ошибка. Recent evidence from Uganda and Kenya show just how costly this error was.
Подняли последние данные про детей, которым к этому времени было по 18-19 лет. They went to look for these kids who were now 18 and 19.
Принимая в расчет последние данные, можно сделать предположение, что снижение цен на недвижимость может остановиться. Some recent data suggest that the decline in house prices may be coming to an end.
Однако последние данные Росстата показывают, что ужасные показатели начала года вполне могли быть статистической флуктуацией. Rosstat’s latest population figures, however, show that the terrible performance of early 2015 might very well have been a statistical blip.
Во время сегодняшней сессии трейдеры узнали последние данные по инфляции в Еврозоне, которые немного порадовали. In today’s European session, traders got their latest insight into the inflation picture in the Eurozone, and the news was modestly positive.
Это падение, кажется, остановилось, и самые последние данные указывают на то, что нижний предел, возможно, уже достигнут. This decline seems to have stopped, and the most recent data indicate that the bottom may have been reached.
Также мы узнаем окончательный PMI в секторе сферы услуг Еврозоны и последние данные розничных продаж в среду утром. We will also have the final Eurozone services PMI and the latest retail sales data on Wednesday morning.
Последние данные о численности учащихся в средних школах показывают, что соотношение полов варьируется в зависимости от типа школы. The last data on the number of students of secondary schools indicate that the gender structure varies depending on the type of school.
Последние данные говорят о том, что положение на рынке труда не улучшается в США и других развитых странах. Recent data suggest that job market conditions are not improving in the United States and other advanced economies.
А теперь все внимание будет на США, где в 13:30 GMT будут опубликованы последние данные по розничным продажам. The focus now turns to the US where the latest retail sales data are expected at 13:30 GMT.
Последние данные показывают, что индекс цен в январе поднялся всего лишь на 0,9% по сравнению с прошлым годом. The most recent data show that the price index in January was up by only 0.9% year on year.
Последние данные свидетельствуют о том, что учащиеся 9 класса овладевают только половиной минимума необходимых знаний по естественным наукам и математике. Recent data indicate that students in grade 9 master less than half of the minimum competencies in science and mathematics.
В данном докладе содержатся последние данные об основных шагах, предпринятых для завершения раунда 2005 года после представления Статистической комиссии предыдущего доклада. This report provides an update on the main steps taken to complete the 2005 round since the submission of the previous report to the Statistical Commission.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!