Примеры употребления "послала" в русском

<>
Переводы: все614 send589 dispatch5 другие переводы20
Я послала вас к черту. I told you to go to hell.
Я послала его к чёрту. I told him to drop dead.
Что, ты послала ему денег? What, you're wiring him money?
Она послала его к чёрту. She told him to go to hell.
Даже не послала на прощание воздушный поцелуй. She didn't even give you a kiss goodbye in the rearview mirror.
Надеюсь, женщина в приемной послала тебя подальше. I hope that women at the front desk gave you shit about it.
Нет, ты фактически послала меня к черту. No, you basically told me to go to hell.
И я бы послала тебя к чёрту. And I could tell you to go to hell.
Она послала меня в столько разных мест. She told me to go suck on a lot of different things.
Ты сказала, что послала нам посылку с подарками. You said you'd step up the care packages.
Разве не ты послала меня к чёрту дважды? I thought you wanted me to drop dead twice?
Я послала ее к черту и бросила трубку. I told her to go to hell, and i hung up.
Однажды мать послала меня за лекарством для младшего брата. And one time my mother asked me to get some medicine for a younger sibling.
Хорошо, потому что я бы вероятно послала вас к черту. Good, because I'd probably tell you to go to hell.
Она послала мой снимок на конкурс "Красивый Ребенок" и выиграла за меня пять долларов. She entered my picture in the "Beautiful Child" contest and won five dollars on me.
Она послала тебя туда в надежде, что ты будешь страдать, потому что она тебе нравится. She set you up, hoping you would have a bad time because you're not over her.
Ну, тебе повезло, потому что вселенная послала тебе меня, и я уже загрузила чат на твой телефон. Well, you are in luck, because the universe has brought you me, and I just put Tinder on your phone.
Я разведён вот уже 10 лет, и ты только что видел, как меня в коридоре "послала" студентка. I've been divorced for 10 years and you just caught me in the hall being severely berated by an undergraduate.
Рэй подождал на улице, пока она не зажгла свет в своей комнате и не послала ему воздушный поцелуй. Ray waited outside until her bedroom light was on so she could blow him a kiss.
Я знаю, я только что послала смс Баки, но я так думаю, что если она в городе только на выходные она будет проводить их с семьей. I know, and I just shot Bucky a text, but I'm guessing since she's only in town for the weekend that she'll be spending time with family.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!