Примеры употребления "посидеть" в русском

<>
Переводы: все63 sit45 другие переводы18
Я могу посидеть с малышом. I can take care of the little tyke.
Он попросил нас посидеть тихо. He asked that we be silent.
Мы просто хотели посидеть в Пако. We were just going to meet at Paco's.
Просто решил немного дома посидеть, отдохнуть. Just took a little staycation.
Я просто решила немного посидеть на диете. I just thought I'd go on a little diet.
Никто не хочет завтра утром где-нибудь посидеть? Hey, do any of you guys want to catch a matinee tomorrow?
Почему бы нам не посидеть втроем за столом? Why don't the three of us have a few drinks together?
Фрэнк и Элис попросили меня посидеть с детьми. Frank and Alice asked me to babysit the triplets.
Я с подружкой пошли посидеть в один бар. I was drinking with my friend, and got drunk.
Я люблю иногда посидеть в серьезной компании и хорошо поговорить. I enjoy a bit of serious company and good conversation.
Вы можете выйти куда-нибудь посидеть, или поговорить здесь в комнате. You two can go out for a drink or speak in the room.
Если вы мне предлагаете это, я могу и в тюрьме посидеть. If this is what you'll give me, I'll take my chances in Chino.
Карен предложила посидеть с Люси, и я немного отдохну от работы в магазине. Uh, Karen offered to watch Lucy, and I can use a break from the store.
Вы просите меня просто посидеть в кресле 18 месяцев, а я буду управлять страной. You're asking me to be a place holder for 18 months, and I intend to govern.
И не проси меня посидеть с маленькой Тиной, потому что нас не будет дома. It means come girl scout cookie time, don't bother bringing around little Tina, because we won't be home.
Почему бы вам не посидеть, поесть суши и не мешаться под ногами, пока мы не позовем? Why don't you and your friends chill, eat some sushi and stay out of the way until we need you?
Если ты не хочешь играть в криббедж, может быть Рикки мог бы посидеть сегодня с Джоном, а мы могли бы еще что-нибудь поделать. If you don't want to play cribbage, maybe Ricky could take John tonight and we could do something else.
Знаешь что, я принесу немного мескалина и моего любимого Ловца снов, потом мы можем пойти и устроить танец урожая и затем посидеть в моей парилке. You know what, I'll bring along some peyote and my favorite dream catcher, and then we can go off and do a harvest dance and duck into my sweat lodge.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!