Примеры употребления "посещавшихся" в русском с переводом "attend"

<>
Переводы: все12 visit9 attend3
Анализ четырех видов учебных курсов, посещавшихся мужчинами и женщинами в течение периода девяти лет, показал, что женщины составляли лишь 20 процентов от общей численности обучавшихся на курсах. Analysis of four types of training courses attended by men and women over a period of nine years revealed that women comprised only 20 per cent of the total number of course participants.
Некоторые из курсов и симпозиумов посещались сотрудниками министерства внутренних дел, полиции, министерства юстиции и по делам ислама и вакуфов, правоприменительных и таможенных органов, банков, обменных контор, чиновниками Центрального банка и его подразделения по борьбе с отмыванием денег и рассмотрению подозрительных случаев. Some of those programmes and symposia were attended by representatives of the Ministry of the Interior; the police; the Ministry of Justice, Islamic Affairs and Endowments; law-enforcement authorities; customs; banks and bureaux de change and employees of the Central Bank and the unit on money-laundering and suspicious cases.
Среднее образование в Бразилии предоставляется по линии общеобразовательных средних школ для юношей и девушек в возрасте от 15 до 17 лет и профессионально технических училищ, которые могут посещаться параллельно с общеобразовательной школой или после ее окончания и образование в которых предоставляется на базовом, техническом и инженерно-техническом уровнях. Secondary education in Brazil is subdivided into high school for youngsters aged 15 to 17 years and vocational training, which may be attended in parallel to high school or after graduation and is offered at the basic, technical and technological levels.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!