Примеры употребления "посетить веб-сайт" в русском

<>
Меня отфутболивали от одного сотрудника к другому, к третьему . пока, наконец, не нашелся человек, отвечающий за веб сайт. And they passed me from one person to another to another, until eventually I got to a person who was in charge of the website.
В сети Интернет продолжал функционировать веб сайт Отдела по правам палестинцев под названием “NGO Network on the Question of Palestine” — постоянный механизм для обмена информацией и сотрудничества между гражданским обществом и Комитетом. The Division for Palestinian Rights maintained the Internet website “NGO Network on the Question of Palestine” as a permanent tool for mutual information and cooperation between civil society and the Committee.
Чтобы посетить сайт, щелкните по этой ссылке: http://www.forextester.ru/howtobuy.html To visit the website, click this link: http://www.forextester.com/howtobuy.html
Кроме того, не забудьте посетить сайт analytics.facebook.com. Здесь вы найдете обзор функций Analytics for Apps, истории успеха заказчиков и многое другое. Also, checkout analytics.facebook.com for a great summary of the features offered by Analytics for Apps, customer stories and more.
Конверсии (Увеличить число конверсий на сайте): Создайте рекламу, которая будет стимулировать людей посетить сайт вашей компании. Conversions (Increase conversions on your website): Create ads that encourage people to visit your business website.
Разумеется можно посетить любой сайт на листе бумаги можно выполнять любые компьютерные действия которые вам необходимы. Of course you can browse to any websites or you can do all sorts of computing on a piece of paper wherever you need it.
Наконец, мои нынешние занятия. Вот сайт - shufflebrain.com. Можете посетить. Я его создал вместе со своей супругой Amy-Jo Kim. Finally, what I'm doing now. So, ShuffleBrain.com, website you can go visit, I joined up with my wife, Amy-Jo Kim.
Не то, чтоб это было невозможно, но значительно менее ресурсоемкое занятие - делать деньги строя веб и мобильные приложения. Not that it's impossible, but it's definitely much less resource-intensive to attempt to make money from building web or mobile apps.
Этот замок стоит посетить. The castle is worth visiting.
Это единственный сайт, который Том посещает не реже раза в день. The only website Tom visits at least once a day is this one.
Веб-платформа FxPro cTrader Веб содержит эффективные функции и возможности для быстрого исполнения ордеров в вашем браузере. FxPro cTrader Web brings the powerful features and fast order execution of FxPro cTrader in an online platform.
Вы можете посетить NHK в любое время. You can visit NHK any time.
У этого кладбища даже есть свой сайт, и на нём есть страница «Новости»! Как вы себе представляете новости с кладбища?! This cemetery even has its own site, and there is a page “News” on it! Can you fancy news from the graveyard?!
Почему я ушел из алготрейдинга в веб стартапы Why I Quit Algorithmic Trading to Do Web Startups
Тебе стоило бы посетить врача. You had better see the doctor.
"Дорогой, быстрее, быстрее. Тут есть один сайт, называется Татоэба, там распродают коллекцию предложений по центу за штуку! У них даже есть специальные предложения типа, купи сто штук и получи одно предложение в подарок!" "Ничего себе! Люди уже коллекционируют предложения в качестве хобби?! Куда катится этот мир!" "Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the world coming to!"
Доступна в веб, для загрузки и для мобильных устройств Web, download and mobile trading
Чтобы вы были в курсе наших текущих проектов, приглашаем посетить [url]. In order to have an idea of our current projects, we invite you to visit [url].
Ваш сайт обращён к тем людям, которые интересуются кошками. Your site appeals to people who are interested in cats.
Это путешествие заслуживает отдельного поста, или может даже нескольких, поскольку это было довольно странное приключение, но для начала я расскажу о том, почему я все-таки ушел в веб и стартапы. The journey itself deserves its own post, or possibly several, as it was quite a strange adventure, but to get this subject kickstarted, I'll just begin with why I ultimately moved on to the web and startups.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!