Примеры употребления "посетителем" в русском с переводом "visitor"

<>
Однако три из семи сообщений были присланы одним и тем же посетителем Web-сайта. Three of these messages, however, were written by the same visitor to the website.
Я также помню, что тогда как наша официальная резиденция была полна отличного, трудолюбивого персонала (с которым она всегда была добра и учтива), она была единственным посетителем – а их было много – который сам застилал свою постель! I also remember that, while our official residence was full of excellent, hardworking staff (to whom she was always kind and courteous), she was the only visitor – and there were many – who made her own bed!
Поэтому мы не несем никакой ответственности и не принимаем на себя обязательств, вытекающих из какой-либо степени надежности источников, приписываемой данным материалам каким-либо посетителем нашего сайта или каким-либо лицом, которому станет известно о его содержимом. We therefore disclaim all liability and responsibility arising from any reliance placed on such materials by any visitor to our site, or by anyone who may be informed of any of its contents.
Никто из ключевых руководителей не будет некорректен с посетителем, но время, которое они ему уделят, будет зависеть в большей степени от оценки компанией степени его компетентности, чем от величины представляемого им финансового интереса (это замечание не распространяется на тех специалистов и руководителей компании, которые сами не участвуют в принятии ключевых решений). To no one will they be rude, but the amount of time furnished by key men, rather than by those who receive financial visitors but make few executive decisions, depends far more on the company's estimate of the competence of the visitor than it does on the size of the financial interest he represents.
Давай составим список частых посетителей. Let's draw up a list of regular visitors to the house.
Не исключайте всех посетителей сайта. Avoid excluding all of your website visitors.
Эти фотографии прислали мне посетители. These are some pictures visitors sent to me.
Посетители должны носить браслеты постоянно. Visitors must wear their wristband at all times.
Сэр, к вам посетитель внизу. Sir, you've got a visitor downstairs.
Выберите Посмотреть как посетитель Страницы. Select View as Page Visitor
У тебя посетитель, сонный пушистик. You've got a visitor, sleepy puss.
Он провёл посетителя в гостиную. He let the visitor into the living room.
"Посетителя и заключённого пришлось разнимать". Visitor and inmate had to be physically separated.
Настройки для публикаций посетителей и комментариев Settings for Visitor Posts and Comments
Парковка для посетителей с дальней стороны. Visitors' carpark's on the far side.
У меня сегодня не было посетителей. I had no visitors today.
У Джейн сегодня был посетитель - Блэквелл. Jane had a visitor today, Blackwell.
Оказалось, что ее муж - частый посетитель. It turns out her husband is a frequent visitor.
У входа отдай свой бедж посетителя. Hand in the visitor tag outfront.
Браслеты посетителей - это ваш билет в Чудо. The visitor wristband is your ticket into Miracle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!