Примеры употребления "посвящен" в русском

<>
Переводы: все713 devote478 initiate4 privy to2 другие переводы229
Этому требованию посвящен вопрос 10. Question 10 addresses this requirement.
Этому требованию посвящен вопрос 17. Question 17 addresses this requirement.
Семинар посвящен маленьким гостиницам, мотелям. This is specific to opening small inns, bed and breakfasts.
Настоящий доклад посвящен этим вопросам. The present report addresses these issues.
Этому требованию посвящен вопрос 6. Question 6 addresses this requirement.
Этому требованию посвящен вопрос 13. Question 13 addresses this requirement.
Сегодняшний пост, посвящен именно последним. Today’s’ discussion is about the latter.
Этому требованию посвящен вопрос 14. Question 14 addresses this requirement.
Этому требованию посвящен вопрос 12. Question 12 addresses this requirement.
Этому требованию посвящен вопрос 16. Question 16 addresses this requirement.
Наконец, последний график посвящен уровню прибыли. Finally, the last chart shows the profit target.
А этот раздел посвящен остановке в случае аварийной ситуации. Here's the section on the all-important emergency stop switch.
Доклад 2005 года, продолжающий эту традицию, посвящен вопросу неравенства. The 2005 Report continues that tradition by addressing the subject of inequality.
Я не был посвящен в ее решение уйти без сопровождающих. I was not consulted on her decision to venture out unchaperoned.
Этот раздел посвящен использованию средства чтения с экрана в Office This topic is about using a screen reader with Office
Возможно, фильм будет посвящен попыткам Люка и Рей найти новых джедай? Could the film even be about Luke and Rey's attempts to find more Jedi?
Третий доклад, выпущенный 30 января 2009 года, был посвящен оптимизации затрат. The third report, issued on 30 January 2009, covered value engineering.
По словам Попова, Хилберт не был посвящен в этот мошеннический план. Popov says Hilbert wasn’t in on the scam.
Так что считай, что ты был посвящен в братство болванов и подхалимов. So consider yourself initiated in the brotherhood of bullshit and blarney.
Настоящий доклад касается второй части этой просьбы; первой части посвящен отдельный доклад УСВН. The present report addresses the second part of the request; a separate OIOS report addresses the first part.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!