Примеры употребления "посадка на ровный киль" в русском

<>
Если это оставить на усмотрение отдельных людей, они не будут больше тратить на потребление, но, возможно, мы проголосуем за правительство, которое заставит нас всех делать это коллективно, создавая тем самым достаточный спрос, чтобы поставить экономику «на ровный киль» в короткие сроки. If left to individual decisions, people would not spend more on consumption, but maybe we can vote for a government that will compel us all to do that collectively, thereby creating enough demand to put the economy on an even keel in short order.
Но была одна проблема: посадка на воду представлялась мне настоящим кошмаром. There was only one problem: I was terrified of ditching.
Летчики в процессе тренировок многое придумывали сами, и один из них попытался создать методику укороченной посадки с применением тормозов. Результат был вполне предсказуем: посадка на 250 метрах с раскаленными докрасна тормозами, черным дымом из-под колес и языками пламени, выстреливавшими снизу. Pilots made things up as they went along, and one pilot attempted to design a short-field landing technique by touching down while applying the brakes, with predictable results: an 800-foot landing roll accompanied by cherry-red brakes, black smoke, and flames shooting from beneath the jet.
Авиационное командование решило, что лучшим вариантом для меня будет посадка на воду. Air Command eventually determined that my best option would be a water landing.
Посадка на рейс 82 до Сан-Франциско. Flight 82 to San Francisco is ready for boarding at Gate.
Идет посадка на рейс 63 на Нью-Йорк у выхода 41. Flight 63 to New York now boarding at Gate 41.
Заканчивается посадка на рейс 805 в художественную школу ворота 122. This is the final call for Paris Air flight 805 to art school departing from gate 122.
Объявляется посадка на рейс 318 на Милуоки. Flight 318 to Milwaukee is now boarding at gate 21.
Производится посадка на рейс 41 до Лос-Анджелеса, Международные Авиалинии, выход 26. Continental Airlines flight 41 for Los Angeles' now boarding at gate 26.
Заканчивается посадка на рейс 801 компании "Юнайтед Эйрлайнз", отбывающий в Токио, аэропорт Нарита. United Airlines flight number 801 to Narita is now announcing final boarding.
Заканчивается посадка на поезд номер 32 до Монреаля отправляющийся с 16-го пути. This is the last call for boarding train number 32 for Montreal departing on track number 1 6.
Последняя посадка на Восточный экспресс. Final boarding call for the eastbound express.
Посадка на рейс 534 до Чикаго проводится через выход No2. United Airlines Flight 534 for Chicago, now loading at Gate 2.
Начинается посадка на рейс "Эйр Франс" номер 113 через выход 24. Air France flight 113 will now begin boarding at gate 24.
Увидела аэропорт и следующее, что я помню, это посадка на самолет. I saw the airport, and next thing I know I'm boarding a plane.
Сейчас производится посадка на рейс 11 с пятого входа. Flight 11 now boarding at gate 5.
Частный борт 3-4-7, разрешена посадка на Фокстрот. Private Delta 3-4-7, you're clear for taxiway Foxtrot.
Рейс 247 на Таксон - производится посадка на 14 выходе. Flight 247 to Tucson now boarding at gate 14.
Посадка на рейс 1243 в Нью-Йорк - у 19-го выхода. Flight 1243 to J F.K is now boarding at gate 19.
Американ Эрлайнз, посадка на рейс 892 до Лос-Анжелеса, терминал No7. American Airlines flight 892 for Los Angeles now boarding at gate seven.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!