Примеры употребления "посадила" в русском

<>
Переводы: все302 put170 plant87 land27 board2 другие переводы16
Я посадила Стэна в манеж. I got Stan into his crib.
Я посадила его в коляску. I used a stroller.
Бывший зэк, которого ты посадила? The ex-con that you sentenced?
Ты посадила его за наш стол. You sat him down at our table.
Холли, ты посадила его, как автомобильный аккумулятор. Holly, you drained him like a car battery.
Она посадила меня под домашний арест на полгода. She grounded me for six months.
Тогда я присела, посадила её себе на колени, And I sat down, she sat on my lap.
У неё дыхание с присвистом, поэтому я её посадила. She had some stridor, so I sat her up.
И посадила бы, если бы ей не приглянулся медальон. And would've done it too, if she hadn't taken a fancy to that locket.
Она взяла собой Джой и посадила на заднее сиденье. She took off with Joy in the back seat.
Я посадила Джереми под домашний арест Потому что Кол хочет убить его. I've got Jeremy under house arrest because Kol wants to kill him.
За линией фронта в танке - это да, я бы сама посадила тебя "за руль". Behind enemy lines in a tank, for sure I'd want you to be the one behind the wheel.
Она посадила Бимер, она установила бомбу, и привезла тебя обратно, до того как закончился заряд батареи. She docked the Beamer, she set the bomb, and flew you back before the battery charge ran down.
Ромэн, скажи спасибо, что я не посадила тебя за стол, писать отчёты о ситуации на дорогах. Roman, be grateful I don't park you at a desk doing traffic reports.
Армия индусов захватила Кабул, свергла Доста Мухаммеда и к августу 1839 года посадила на афганский трон его соперника шаха Шуджу. The Army of the Indus captured Kabul, deposed Dost Mohammad, and installed rival claimant Shah Shuja on the Afghan throne by August of 1839.
Она создала фальшивый лифт, в который посадила нас и затем пустила через вентиляцию дурманящий газ, также собрала маленького робота, который заставил нас поцеловаться, пока он смотрел и издавал странные звуки. She made a fake elevator which she trapped us in and then pumped airborne drugs through the vents and built a small robot that forced us to kiss while it watched and made noises.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!