Примеры употребления "порядкам" в русском с переводом "order"

<>
Дорога от падения диктаторского режима, подкреплённого идеологией, к более либеральным порядкам идёт через юдоль слёз. The road from the collapse of a dictatorial regime backed by ideology to a more liberal order leads through a valley of tears.
Конкуренция и конфликты – от активности Китая в Южно-Китайском море до продолжающегося наступления Исламского государства на Ближнем Востоке – угрожают давно сложившимся региональным порядкам. From China’s activities in the South China Sea to the Islamic State’s continued advance in the Middle East, competition and conflict are threatening long-standing regional orders.
Здесь приводится описание естественного порядка. Here we have the description of the order of nature.
Настраивайте анкету в следующем порядке: Set up a questionnaire in the following order:
Композиции воспроизводятся в порядке добавления. Songs are played in the order they were added.
Подзадачи указаны в последовательном порядке. The subtasks are listed in sequential order.
Включите устройства в указанном порядке. Turn on your devices in the following order.
Шаги выполняются в указанном порядке: The steps are performed in this order:
Задачи указаны в последовательном порядке. The tasks are listed in sequential order.
Способы перечислены в порядке предпочтения. These methods are listed in preferred order or usage:
Сигналы тоже в алфавитном порядке. So the buzzers are in alphabetical order too.
Они созданы в правильном порядке. They are made in the right order.
Положите ваши книги в порядке. Put your books in order.
Его комната всегда в порядке. His room is always in good order.
Китайский народ стремится к порядку. The Chinese people crave order.
Не по порядку, я ошибся. Ah, not in order, it - that was a mistake.
Сообщения всегда отправляются по порядку. Messages are always sent in order.
Откуда в войне взяться порядку? Why should there be order in war?
Сегодня ставим слова по порядку. Today we put the words in order.
Порядок зависит от направления трассировки. The order varies, depending on the trace direction.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!