Примеры употребления "портфеле" в русском с переводом "portfolio"

<>
Если ни один фонд не прошел, в портфеле будут только деньги. If no ETF qualifies, the portfolio will be entirely cash.
Каждый день в этом портфеле индекс определяет новую комбинацию фьючерсов VIX. Every day the index specifies a new mix of VIX futures in that portfolio.
Инвестиционный пай (расчетная единица) - величина, определяющая долю участия Клиента в инвестиционном портфеле. Investment Unit (Unit of Account) - a value defining the Client's participation interest in the investment portfolio.
Почему они будут рисковать понести потери в их массивном портфеле долларовых активов? Why would they risk losses in their massive portfolio of dollar-based assets?
Количество акций в портфеле при таком «умном» и при стандартном подходе было одинаковым. This “smart” approach held the same number of stocks in the portfolio as the standard approach.
Нам нравилось иметь акции в нашем портфеле год назад из-за их долгосрочных перспектив. We liked the stocks in our portfolio a year ago for their long-term prospects.
В портфеле ссуд Корпорации сельскохозяйственных услуг провинции Манитоба числятся свыше 4000 клиентов, 62 из них- женщины. In the Manitoba Agricultural Services Corporation's lending portfolio of over 4,000 clients, 62 are female clients.
Рыночная стоимость портфеля = Денежные средства + Стоимость Ценных Бумаг, находящихся в портфеле клиента и учитываемых в обеспечении; Portfolio market value = funds + value of securities in the Customer’s portfolio, included into collateral;
Стоимость Ценных Бумаг, находящихся в портфеле клиента и учитываемых в обеспечении может быть уменьшена на размер дисконта. Value of securities in the Customer’s portfolio, included into collateral, may be reduced by discount factor.
Используя вышеупомянутую модель, 10% в вашем портфеле, которые предназначены для торговли волатильностью, обеспечат постоянную прибыль, превышающую рыночные показатели. Using the above model, the 10% in your portfolio that is assigned to volatility trading will provide consistent and market outperforming returns.
Налоговая эффективность – фонды ETF, как правило, приносят относительно низкую капитальную прибыль из-за низкого оборота ценных бумаг в портфеле. Tax efficiency – ETFs generally generate relatively low capital gains, because they typically have low turnover of their portfolio securities.
Индексный фонд стремится отследить поведение индекса, держа в своем портфеле содержимое индекса или репрезентативную выборку ценных бумаг в индексе. An index fund seeks to track the performance of an index by holding in its portfolio either the contents of the index or a representative sample of the securities in the index.
Коэффициент Шарпа был разработан нобелевским лауреатом Вильямом Шарпом в 1966 году и используется для измерения уровня риска в инвестиционном портфеле. Developed in 1966 by Nobel Laureate William Sharpe, the ratio is used to measure and compare the level of risk in a portfolio.
Стартапы, такие как Acorns – приложение, которое автоматически выделяет долю ежедневных покупок в заранее выбранном инвестиционном портфеле – быстро вторгаются в очень конкурентоспособный рынок. Startups such as Acorns – an app that automatically allocates a proportion of everyday purchases to a pre-selected investment portfolio – are making rapid inroads into a very competitive marketplace.
Комиссия рекомендует ЮНИСЕФ предоставить подробные данные о портфеле инвестиций, в том числе о рыночной стоимости инвестиций, относящихся к краткосрочной и долгосрочной категориям. The Board recommends that UNICEF disclose the details of the investment portfolio, including the market value of the investments under both the short-term and long-term classifications.
Поскольку они две стороны одной монеты, и каждый создает преимущество, соединение value и momentum в портфеле может дать мощные возможности по диверсификации. Because they are two sides of the same coin, each with excess returns, combining value and momentum in a portfolio can offer powerful diversification benefits.
Контакт с рынком (market exposure) и диверсификация – фонды ETF обеспечивают экономичный способ ребалансировки размещения акций в портфеле и вложение наличных денег путем быстрого инвестирования. Market exposure and diversification – ETFs provide an economical way to rebalance portfolio allocations and to "equitize" cash by investing it quickly.
В стране-источнике капитала имеют смысл требования к капиталу по несоответствию валюты в портфеле ценных бумаг, а также требования к марже по валютным деривативам. At the source, capital requirements for currency mismatches in portfolios, together with margin requirements on foreign-exchange derivatives, make sense.
Итак, рассматривая рынок B2C, мы можем сказать, что новый портфель будет более чем на 50% состоять из бумаг Alibaba, тогда как доля JD в портфеле сократится. So just considering the B2C market, we can assume that the new proxy portfolio will have more than a 50% weighting of Alibaba, which will see holdings of JD decrease.
Прежде всего каждому из проектов и видов деятельности в отобранном портфеле присваивается Рио-де-Жанейрская маркировка (РM) в соответствии с определениями и критериями, приводимыми в приложении I. First, each project or activity included in the selected portfolio is attributed a Rio Marker rate according to the definitions and criteria illustrated in annex I.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!