Примеры употребления "порошковый клей" в русском

<>
Этот клей не пристаёт к пластмассе. This glue does not adhere to plastic.
Потенциальные новобранцы армии были отклонены, если у них отсутствовали зубы или был кариес, потому что они не смогли бы откусить порошковый картридж для мушкета или использовать зубы, чтобы снять предохранительный зажим с гранаты; им было бы сложно нормально питаться. Potential army recruits were turned away if they had tooth decay or missing teeth, because they would be unable to bite open a powder cartridge for a musket or use their teeth to remove a grenade’s safety clip; they would also struggle to eat properly.
Клей расстворился. That glue has dissolved.
Крэк можно курить - порошковый кокаин не курится - а курение - это гораздо более эффективный механизм достижения кайфа, чем нюхание. Because you could smoke crack cocaine - you can't smoke powdered cocaine - and smoking is a much more efficient mechanism at delivering a high than is snorting it.
"Салатница" так называемой многокультурности не является реальной альтернативой, потому что она не предоставляет необходимый клей, который связывает сообщества. The "salad bowl" of so-called multiculturalism is no real alternative, because it does not provide the necessary glue that binds communities together.
И Hg0, и Hg2 + адсорбируются такими пористыми твердыми веществами, как летучая зола, порошковый активированный уголь (ПАУ) или кислые газовые сорбенты на основе кальция, для их последующего сбора в устройстве для ограничения выбросов ТЧ. Both Hg0 and Hg2 + are adsorbed onto porous solids such as fly ash, powdered activated carbons (PAC) or calcium-based acid gas sorbents for subsequent collection in a PM control device.
уровень преступности является пугающим, а бездомные дети нюхают на улице клей, несмотря на клятву наивного президента обеспечить их жильем. there is a frightening crime rate and homeless children sniff glue on the streets despite a naive president's oath to house them.
Клей, который ты использовал, растворяется в воде это значит, что он не выдерживает атмосферных воздействий. Uh, this epoxy you've been using is water soluble, which means it's not weather-resistant.
Судя по всему, Клей Адамс был на пробежке, и кто-то ударил его камнем по голове. Apparently Clay Adams was jogging, and someone hit him in the head with a rock.
Мой любимый случай с Джерри был, когда ты заменила его картофельный суп на клей, а он этого не знал. My favorite Jerry moment is when you switched out his potato soup with glue and he didn't know.
Ну, нужен пескоструйный аппарат, чтоб отодрать клей. Well, we'll have to sandblast to get the glue off.
Ты знаешь, потому что у них есть Клей, это не игра, Эндер. You know, just because they have Clay, it isn't a game ender.
Мой девиз "Сигареты и травка, клей и спид, но я чётко разграничиваю". My motto is "Fags and weed, glue and speed, but I draws the line at crack".
Мне пора, еду в строительный магазин куплю клей для клеевого пистолета. I got to go to the hardware store and get glue for the glue gun.
Клей перехватывает мяч. Easley working the ball upcourt.
И когда клей высохнет, ваш скворечник будет готов. And once the hot glue dries, your birdhouse will be complete.
Не клей ее, а то тебе не повезет! Don't chat her up or there'll be trouble!
И Клей укусил меня, давая еще один шанс на жизнь. And Clay bit me to give me another chance at living.
Потому, что на теле Дэвида был обнаружен рамочный клей, вокруг смертельной раны. Because there was framer's glue on David's body, in and around the fatal wound.
Уборщики мусора хорошо зарабатывают, у них хорошие пенсии и они тот самый вонючий клей, который скрепляет наш город. Garbage collectors make good wages, they have good benefits, and they are the smelly glue that keeps this city together.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!