Примеры употребления "пороха" в русском с переводом "gunpowder"

<>
Принесите немного пороха из седельной сумки. Get me some gunpowder out of my saddle bag.
Раздел 28 ОАПА (нанесение тяжких телесных повреждений посредством взрыва пороха) — пожизненное тюремное заключение Section 28 of the OAPA (causing bodily harm by gunpowder)- Life
Следы пороха у нее на руке, ее муж чист, выстрел под большим углом, наркотиков в крови нет. Gunpowder on her hand, none on her husband's, high-angle trajectory, no drugs in the tox screen.
Ожог на вашем лице это от пороха, так что либо вы передумали в последнюю секунду или вы просто паршивый стрелок? Burn on the side of your face is caused by gunpowder, so change your mind at the last second, or you just a lousy shot?
Судебно-медицинская экспертиза не обнаружила на теле жертвы никаких следов пороха, что означает, что выстрел был, по-видимому, произведен с расстояния более метра. According to the forensic report, there was no gunpowder mark, indicating that the shot must have gone off at a distance of more than one metre.
А Пальчика решил поселить в музее где у него была большая коллекция миниатюр весь Коран, поместившийся в косточке дикой вишни, пушка, которая заряжалась одним зернышком пороха и другие чудеса. He had there a great collection of miniatures, the whole Koran written on a wild cherry stone, a cannon fuelled by one grain of gunpowder, and other wonders.
10 апреля израильские силы безопасности арестовали двух террористов из ХАМАС в городе Калкилия на Западном берегу после обнаружения тайника с оружием, в котором хранились 100 кг пороха и 100 кг селитры, используемой для создания взрывных устройств, а также электрические выключатели и провода. On 10 April, Israeli security forces arrested two Hamas terrorists in the West Bank town of Qalkilya after discovering a weapons cache containing 100 kg of gunpowder and 100 kg of fertilizer to be used in preparing explosives, as well as electrical switches and wires.
Согласно Закону об оружии и взрывчатых веществах, министр внутренних дел имеет право запретить вывоз из Сингапура оружия (например, огнестрельного оружия, пневматических пистолетов), ружей, взрывчатых веществ (например, черного пороха и динамита) и любого военного имущества (раздел 4 Закона об оружии и взрывчатых веществах). Under the Arms and Explosives Act, the Minister for Home Affairs has the power to prohibit the export from Singapore of arms (e.g. firearms, air pistols), guns, explosives (e.g. gunpowder and dynamite) and any war material (section 4 of the Arms and Explosives Act).
Кроме того, тем же законом предусматривается, что все виды ручных инструментов и устройств, в которых используется энергия горения пороха, такие, как устройства для соединения твердых материалов, пистолеты для оглушения скота, устройства для стрельбы пулями со слезоточивым газом, устройства для обработки металлов путем деформации, сигнальные стартовые пистолеты и аналогичные устройства, подлежат экспертизе и клеймению. Further, the same Law regulates that all kinds of hand instruments and devises, which use gunpowder gas energy for operation, such as apparatus for coupling solid materials, pistols for cattle stunning, devices for tear gas bullets, devices for procession of metal by deformation, signal start pistols and similar, are subject to testing and branding.
Испанские солдаты использовали бездымный порох. The Spanish soldiers used smokeless gunpowder.
Порох, взрывчатка, запалы 44 калибра. Gunpowder, nitroglycerine and 44 caliber primers.
Из серы и селитры делают порох. Sulphur and saltpeter make gunpowder.
Порох производится из селитры и серы. Gunpowder is made of saltpeter and sulphur.
И он определенно порохом не пачкался. He tested negative for gunpowder in the paraffin.
Порох не оставил бы даже вмятины на этом ящике. Gunpowder wouldn't even dent that box.
Китайцы первыми исследовали такие технологии, как сталь, печать, порох. Chinese had pioneered technologies like steel, printing, gunpowder.
Напротив дома короля располагался арсенал с порохом и оружием. Across from the king's house was the armoury with gunpowder and weapons.
Мазок для анализа, который мы взяли с руки Перии, результат на порох положительный. The sample we took from Parry's hand tests positive for gunpowder.
Видите ли, вещества, которые можно нагреть, они содержат «материю огня». Ну, это типа кремня, который может воспламенить порох, уже содержащий такой огонь. Substances that can be heated, you see, contain the “matter of fire,” as a flint can ignite gunpowder that already contains such fire.
Я перевёз с корабля сундуки с одеждой, жиром для свечей, порохом, инструментами и множеством полезных статей, не забыв при этом захватить мою подружку Сэм. I plundered from the wreck many chests with all manner of clothes, tallow, gunpowder, the carpenter tools and scores of useful articles, not to forget that fellow survivor, Sam.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!