Примеры употребления "породе" в русском с переводом "rock"

<>
И я думаю, что в породе будут включения синтетических полимеров, пластика. And also, I thought that there would be synthetic polymers, plastics, embedded in the rock.
В коллекторной породе нефть, газ и вода распределяются вертикально в порядке их плотности. Within the reservoir rock, petroleum and water are distributed vertically in the order of their densities.
Кроме того, нефть и природный газ находятся в коллекторной породе под давлением, обычно более высоким, чем атмосферное давление. And oil and natural gas are stored in reservoir rock under pressure, usually higher than atmospheric pressure.
Они ходили на работу каждый день используя каменные шары, медные долота или медные трубы и песок для сверления отверстий в диорите и граните, - исключительно твердой породе. They went to work every day using stone balls, copper chisels or copper tube and sand to grind holes in diorite and granite, extremely hard rock.
Для работы угольных шахт нередко требуются большие количества воды, используемой для промывки угольной породы от загрязняющих примесей в ходе углеобогащения; аналогичным образом, геотермальным станциям может также потребоваться вода для извлечения энергии, содержащейся в сухой породе. Coal mines often require large quantities of water to remove impurities from the coal in coal washing operations; similarly, geothermal plants can require water to extract the energy available in dry rocks.
В коллекторной породе нефть и вода распределяются вертикально в порядке их плотности: газ находится в верхней зоне, нефть- в более низкой зоне в тех случаях, когда нефть и газ наличествуют вместе, а вода находится в самом низу. Petroleum and water were distributed within the reservoir rock vertically in the order of their densities: natural gas, in the upper zone, oil in the lower zone where both oil and natural gas existed, and water, at the very bottom.
У меня лекция об осадочных породах. At a conference on sedimentary rocks.
Аномалии продолжали обнаруживаться в породах различного возраста и происхождения. Anomalies have continued to show up in rocks of various ages and provenances.
Начинаете теперь понимать, О каком количестве породы мы говорим? Then you're starting to get an idea of how much rock we're talking about, okay?
В "Космосе" можно лететь только в контейнере для сбора пород. The only place to ride the Cosmos is in the rock sample container.
Чёрная порода - это отложение на дне моря в отсутствие планктона. And the black rock is the sediment on the sea bottom in the absence of plankton.
Ладно, как же превратить эту породу в детали для тостера? Okay, how do you make this rock into components for a toaster?
Мы переделали торпедные аппараты, чтобы взрывать породу и прокладывать эти туннели. We converted torpedo launchers to blast away rock and excavate these tunnels.
О, она брала образцы горных пород и измерение минерального и химического содержания. Oh, she was taking rock samples and measuring mineral and chemical content.
Итак, я искал пластик - и решил, что можно добыть эту современную породу. So I looked up a plastic - so I decided that I could mine some of this modern-day rock.
Получается, что формирование древнейших пород Земли было завершено 3.8 миллиарда лет назад. In fact, Earth’s oldest rocks appeared to top out at 3.8 billion years.
«водоносный горизонт» означает слой проницаемой водонасыщенной горной породы, способный давать эксплуатационные объемы воды; “Aquifer” means a permeable water-bearing rock formation capable of yielding exploitable quantities of water;
Но нагревание красной горной породы, киновари, высвобождает спрятанную в ней расплавленную ртутную лаву. But heating a red rock, cinnabar, will reveal molten mercurial lava hidden within.
Мы знаем, как на этом выходе породы в Швейцарии появились отметины от охотившихся плезиозавров. We now know that the rock face in Switzerland is etched with the marks of hunting plesiosaurs.
Территория большая, но мы исследуем почву и горные породы - это и было по части Йена. It's a big area, but we analyse soil and rock samples - that's where Ian came into his own.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!