Примеры употребления "порнографическим" в русском с переводом "pornography"

<>
Переводы: все66 pornographic52 pornography12 porno2
Фильм, однако, не является порнографическим этюдом бедности. But this is not an exercise in the pornography of poverty.
Типа вклеить порнографические кадры в семейный фильм. Like splicing a frame of pornography into family films.
Скажем, вклеить порнографические кадры в семейный фильм. Like splicing single frames of pornography into family films.
В LinkedIn недопустимо размещать шокирующие, непристойные или порнографические изображения. It is not okay to share graphic images to shock others, and it is not okay to share obscene images or pornography on LinkedIn's service.
Этим Законом охватываются жертвы до 13 лет, беременность, являющаяся следствием изнасилования, признается отягчающим обстоятельством, и в качестве еще одного нового преступления признается обладание порнографическими материалами. This Act now covers victims from age 13, makes pregnancy resulting from rape an aggravating circumstance and criminalizes possession of pornography, the only new offence.
Специальный докладчик настоятельно призывает такие компании сделать все возможное для недопущения принятия платежей за пользование детскими порнографическими вебсайтами и найти способы запрещения платежей с помощью системы " e-gold ". The Special Rapporteur urges credit-card companies to make all possible efforts to avoid accepting payment for child pornography web sites and to find ways not to allow payments through “e-gold”.
Была также рассмотрена проблема насилия в отношении детей в средствах массовой информации, включая доступ к материалам порнографического характера, особенно на Интернете и в активно развивающемся секторе мобильной связи. Violence against children in the media, including access to pornography and offensive material, particularly on the Internet and in the burgeoning mobile phone industry, was also addressed.
Закон предусматривает наказание тех, кто организует и поощряет детскую проституцию, вовлекает детей в проституцию, распространяет порнографические материалы, касающиеся детей, и занимается торговлей детьми в целях их последующего вовлечения в проституцию. It prescribes punishment for those who are involved in child prostitution, solicit child prostitution, induce a child to engage in prostitution, distribute child pornography and engage in trafficking of children for prostitution.
Кроме того, все больше детей и подростков работают на предприятиях в свободных экономических зонах, о чем пока известно слишком мало, занимаются проституцией (прежде всего, девочки) и участвуют в производстве порнографической продукции. Also, the presence of children and adolescents is increasing in factory assembly, about which very little is known so far; in prostitution, primarily of girls; and in the production of pornography.
Распространение порнографических Web-сайтов и сайтов, посвященных сексуальным извращениям и педофилии, материалы для которых поставляются со всего мира, свидетельствует о транснациональном размахе деятельности преступных синдикатов, занимающихся сексуальной эксплуатацией женщин, девочек и мальчиков. The proliferation of web sites on pornography, sex predators and paedophiles, with “content” providers from around the world, attests to the transnational reach of criminal syndicates engaged in sexual trafficking of women, girls and boys.
Средства массовой информации и другие общественные организации должны определить свою роль в процессе повышения осведомленности общественности о вопросах обеспечения гендерного равенства, укрепления правовой основы и создания механизма, который поможет положить конец размещению в средствах массовой информации сюжетов порнографического содержания и пропагандирующим насилие, а также предложений непристойной работы. Mass media and other civil society organizations must identify their role in raising public awareness on the issues of gender equality, consolidation of the legal framework, and creation of mechanisms that would stop the dissemination of violence, pornography and indecent job offers in the local mass media.
В июле 1998 года Специальный докладчик совместно со Специальным докладчиком по поощрению и защите права на свободу мнений и их свободное выражение направили правительству Японии письмо, в котором была выражена их обеспокоенность в связи с утверждениями о резком увеличении в Японии числа сайтов, тематических линий и информационных серверов, которые распространяют в " Интернете " порнографические изображения детей. In July 1998, the Special Rapporteur, in a joint communication with the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression, wrote to the Government of Japan expressing their concerns over allegations as to the extensive proliferation of web pages, bulletin boards and news-servers in Japan distributing images of child pornography over the Internet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!