Примеры употребления "порез" в русском с переводом "cut"

<>
Порез пройдёт через несколько дней. The cut will heal up in a few days.
Да нет, нормально, просто небольшой порез. No, it's fine, it's just a little cut.
Это не порез, это колотая рана. It's not a cut, it's a stab wound.
Порез был сделан, когда эта женщина была уже мертва. When this cut was made, this woman was already dead.
Она открыла бокс и, не знаю как, сделала небольшой порез. She opened the glove box and somehow made a small cut.
Так, даже директор клиники Мексиканского института социальной защиты не захотел попрощаться с ним, "потому что у него был порез". Then, even the director of an IMSS [Mexican Social Security Institute] clinic refused to discharge him "because he had a cut."
Порез на ее подъязычной кости предполагает, что горло жертвы было перерезано, когда ее выбросило через лобовое стекло, что привело к большой кровопотере. The cut to her lingual bone suggests that our victim's throat was cut when she was thrown through the windshield, resulting in massive blood loss.
Каждый порез, царапина, ямка, шрам, прыщ, гематома, ожог, угорь, пупырышек, гнойник, бородавка и абсцесс которые у вас были с рождения все кажется возвращаются одновременно. Every cut, scrape, scratch, scar, scab, bruise, boil, bump, pimple, zit, wart, welt and abscess you've had since birth all seem to come back at the same time.
Производственная травма — это такая травма, как порез, перелом, ожог, растяжение или ампутация, полученная в результате несчастного случая на работе или при воздействии опасных условий при одном инциденте в рабочей среде. An occupational injury is an injury, such as a cut, fracture, burn, sprain, or amputation that results from a work-related accident or exposure to dangerous conditions that involves a single incident in the work environment.
Инспектор, если рана на запястье и в самом деле от ножа, тогда есть ли факты, указывающие, что порез был результатом несчастного случая и не был нанесен намеренно, чтобы оправдать наличие пятен крови? Inspector, granted that the cut on the wrist was caused by that knife, is there anything to show whether it was an accident or done deliberately after the murder to account for the bloodstains?
С правой стороны ещё четыре пореза. On the right-hand side there are four more cuts.
Неровные порезы прилегающих тканей, рассекающие сонную артерию. An irregular cut through the adjacent tissue, transecting the carotid artery.
А эти порезы, это следы от зубов. Those cuts, those are teeth marks.
Небольшие порезы и синяки, гипотермия, отравление алкоголем. Minor cuts and bruises, hypothermia, alcohol poisoning.
Да, он в порядке, только порезы и синяки. Yeah, he's fine, just cuts and bruises.
А также порезы от битого стекла и мусора. There were also cuts from bits of glass and debris.
Это глубокие порезы, смесь тупых и колотых ран. These are deep cuts, a combination of sharp and blunt force trauma.
От падения у нее незначительные порезы и ссадины. Uh, she's got minor cuts and abrasions from the fall.
Ноги в порезах, потому что каменный пол острый, как кинжалы. My feet are cut because the floor has stones that are sharp like knives.
Но у девушки было полно порезов, на пальцах, руках, ногах. But the girl was full of cuts, on her fingers, arms, legs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!