Примеры употребления "популярное" в русском

<>
Переводы: все905 popular877 hot13 favourite3 другие переводы12
Какое сочетание клавиш в Outlook самое популярное? What's the most popular Outlook keyboard shortcut?
Сейчас Национальный фонд стрелкового спорта двумя руками за AR-15, как и Национальная стрелковая ассоциация. За довольно короткое время черная винтовка в оружейных кругах из обездоленной неудачницы и бедной родственницы превратилась в самое популярное стрелковое оружие в мире за всю историю. The NSSF is now fully on board the black-rifle train, as is the NRA. In a fairly short amount of time, the AR-15 has gone from an up-and-coming underdog in gun circles to the hottest-selling firearm anyone has ever seen, anywhere.
По его мнению, "Братский круг" отражает популярное восприятие "русской мафии". According to him, the "Brotherly Circle" reflects the popular perception of the "Russian mafia".
Еще одно популярное направление — марокканский город Варзазат (в сериале — Юнкай). Another popular destination is Ouarzazate in Morocco which stands in for Yunkai on the Game of Thrones’ continent of Essos.
"Saas" - самое популярное телешоу в афганской истории с 90%-м охватом зрительской аудитории. "Saas" is the most popular television show in Afghan history, with a 90% audience penetration.
Сандерс использует популярное разочарование в компромиссах, сделанных американскими лидерами, включая центристского Билла Клинтона. Sanders appeals to the popular frustration with the compromises made by America’s leaders, including the centrist Bill Clinton.
Мешхед (Mashhad), который является домом для храма Имам Риза (Imam Reza) - популярное направление для паломничеств шиитов. Mashhad, which is home to the Imam Reza shrine, is a popular destination for pilgrimages of Shias.
Очень популярное сейчас страстное желание перемен, а не ситуация с безопасностью, является теперь главной заботой простых корейцев. A popular yearning for change, not the security situation, is now the overriding concern of ordinary Koreans.
Вопрос состоит в следующем: «Сможет ли популярное японское правительство Дзюнитиро Коизуми, которое ориентировано на реформы, обратить ход событий?» The question then is: can Japan’s popular and reform-minded new prime minister Junichero Koizumi turn things around?
Правые популистские партии в Европе регулярно ссылаются на популярное общественное противостояние мусульманским меньшинствам, осуждая их отношение к женщинам. Right-wing populist parties in Europe regularly whip up popular sentiment against Muslim minorities by condemning their treatment of women.
Гонка, вероятно, опровергла популярное заявление, что "проблема гонок Формулы-1 – это отсутствие обгонов", утверждается, что это не вполне правда. "The race probably disproved the popular statement that ""the problem of Formula-1 races is no overtaking"", saying that it's not completely true"
Некогда популярное высказывание, лежащее в основе прогнозов экономического роста, согласно которому увеличение экспорта обеспечит выход из кризиса, не вызывает доверия. The once-popular notion, built into growth forecasts, that exports would provide an escape route from the crisis was never credible.
Недавняя победа на выборах непроверенной демократической партии Японии Юкио Хатоямы, таким образом, подтвердила популярное желание не следовать американской модели свободного рынка. The recent electoral triumph of Yukio Hatoyama's untested DPJ thus confirmed the popular wish not to follow America's free-market model.
Одно популярное объяснение заключается в нечетком понятии “вековой застой”: долгосрочный, депрессивный спрос на товары и услуги подрывает стимулы к инвестированию и трудоустройству. One popular explanation lies in the fuzzy notion of “secular stagnation”: long-term depressed demand for goods and services is undermining incentives to invest and hire.
Популярное ложное представление о расстройствах пищевого поведения заключается в том, что если они у кого-то есть, то этот человек заметно отличается малым весом и склонностью к голоданию. A popular misconception about eating disorders is that if someone has one, it’ll be obvious by their low weight and starvation habits.
Существует популярное (и официальное) объяснение, что Китай находится в процессе перехода к «новой нормальности» – более медленным темпам роста ВВП с опорой на внутреннее потребление, а не на экспорт. The popular – and official – view is that China is undergoing a transition to a “new normal” of slower GDP growth, underpinned by domestic consumption, rather than exports.
Их лозунг «Не допустить новой войны!» – лишь половина правды, другая же половина такова: «Не допустить нового умиротворения!» 8 мая 1945 года не было «часом ноль», как гласит популярное в Германии высказывание. Its slogan “Never again war!” is only half the truth – the other half is “Never again appeasement!” 8 May 1945 was not “zero hour,” as a popular saying in Germany goes.
Помимо этого, экономический рост необходим для того, чтобы выполнить обещание, в значительной степени важное для каждого американца, что каждое поколение будет иметь возможность стать еще богаче по сравнению с предыдущим, популярное название которого - "американская мечта". Moreover, economic growth is necessary to keep the promise - enormously important to individual Americans - that each generation will have the opportunity to become more prosperous than the preceding one, the popular term for which is "the American dream."
Если вы так же как и я смотрите "Безумцев" - это популярное ТВ-шоу в Штатах - доктор Файе Миллер делает то, что называется психографикой, которая впервые появилась в 1960-х гг., где вы создаете сложные психологические профили покупателей. Now, if you watch "Mad Men," like I do - it's a popular TV show in the States - Dr. Faye Miller does something called psychographics, which first came about in the 1960s, where you create these complex psychological profiles of consumers.
Сегодня все более широко признается, что горы являются уязвимыми экосистемами, имеющими общемировое значение как источник большей части мировой пресной воды, хранилище богатого биологического разнообразия, популярное место для отдыха и туризма, а также как районы культурного многообразия, знаний и наследия. There is now increasing awareness that mountains are fragile ecosystems that are globally important as the source of most of the Earth's freshwater, repositories of rich biological diversity, popular destinations for recreation and tourism and areas of important cultural diversity, knowledge and heritage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!