Примеры употребления "попросил" в русском

<>
Переводы: все1601 ask1404 beg11 warn3 другие переводы183
Ну, я же попросил прощения. Well, I said I was sorry.
А я не попросил прощения, что сомневался And I never said I was sorry for doubting
Поэтому я и попросил прощения! That's why I said I'm sorry!
Итак, Эд Ласк попросил адвоката. So, Ed Lusk has lawyered up.
Он попросил прооперировать его ступни. He wanted to get his clubfoot fixed.
Поэтому я попросил проверить вас. So I had him check up on you.
Я попросил на ресепшене распечатать маршрут. I got the clerk to print out directions.
Я только попросил 10 ржаных хлебов. I only wants 10 rye breads.
Я попросил поставить песню Ника Кейва? Did I mention I wanted the Nick Cave track?
Это мистер Слейд попросил об отсрочке? It was Mr Slade's application for an adjournment?
Харви попросил придерживаться нейтральной цветовой гаммы. Harvey said neutral colors.
Митч попросил меня забрать его расческу. Um, Mitch wanted me to get his comb.
Он попросил прощения, прежде чем уйти. He did say sorry before he left.
Я хочу, чтобы ты попросил прощения. I want you to say you're sorry.
Очкарик попросил меня принести вам обед. Glasses told me to bring you dinner.
Джим попросил всех свидетелей собраться перед свадьбой. Jim just wants a groomsmen's meeting before the wedding.
Он попросил коллегу сделать рентген грудной клетки. He got a colleague to perform a chest X-ray.
Я попросил сисадмина проверить сервер ещё раз. I had the sysadmin check that server again.
Я попросил больше соли к картошке фри. I requested extra salt on my French fries.
Он попросил место рядом с грузовым отсеком. He requested a seat in the back near the cargo hold.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!