Примеры употребления "попросила помощи" в русском

<>
Разумеется, американская администрация теперь попросила помощи у всех членов НАТО, что произошло на фоне заметного контраста ее надменного высказывания только два года назад о том, что НАТО утратил свое значение; To be sure, the US administration has now asked all of NATO for help, in marked contrast to its haughty claim only two years ago that NATO as such no longer mattered;
Разумеется, американская администрация теперь попросила помощи у всех членов НАТО, что произошло на фоне заметного контраста ее надменного высказывания только два года назад о том, что НАТО утратил свое значение; не членство в союзе, а определенная военная миссия, впредь определяет коалицию. To be sure, the US administration has now asked all of NATO for help, in marked contrast to its haughty claim only two years ago that NATO as such no longer mattered; not membership in the alliance, but a particular military mission, would henceforth define the coalition.
И тот факт, что я попросила о помощи - сколько людей сели в лодку? And the fact that I asked for help - how many people jumped on board?
Без твоей помощи, мы не сможем осуществить наш план. Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan.
Она попросила их снять обувь. She asked them to take their shoes off.
Они взывали к нам о помощи. They appealed to us for help.
Учительница указала на меня пальцем и попросила идти за ней. The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.
Своим успехом я обязан его помощи. I owe my success to his help.
Моя сестра попросила папу купить новый велосипед. My sister asked Father to buy a new bicycle.
Он позвал о помощи. He called out for help.
Моя мать попросила меня составить ей компанию на выходных. My mother asked me to keep her company during the weekend.
Учитель пояснил свою теорию при помощи изображений. The teacher illustrated his theory with pictures.
Она попросила его не увольняться. She asked him to not quit his job.
Я помощи не просил и не собираюсь. I have not asked for help, nor do I desire it.
Наверняка, Таэко испугалась и попросила Юри пойти с ней. I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.
Том крикнул о помощи. Tom yelled for help.
Она попросила его понести её сумку. She asked him to carry her bag.
Я хотел бы заплатить за это при помощи моей карточки Visa. I'd like to pay for this with my Visa card.
Она попросила меня встретить её на станции. She asked me to pick her up at the station.
Без вашей помощи я бы потерпел неудачу. But for your help, I would have failed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!