Примеры употребления "поправится" в русском

<>
Переводы: все22 recover12 другие переводы10
Небольшое кислородное голодание, но она поправится. Yeah, bit of oxygen starvation, but she should be all right.
Мы отцепим его, и она поправится. We unhook it, she'll be fine.
Я вернусь в другой раз, когда герцог поправится. I will return some other time, when the Duke is well.
Это все из-за медицинского эксперемента, но он поправится. It was a medical experiment, but he's gonna be okay.
Эмили, не позволяйте ему вставать, он поправится через пару недель. Emily, keep the young man off his feet, he'll be all right in a couple weeks.
Операция пострадавшей женщины уже закончилась, и хирург считает, что она полностью поправится. The female victim is coming out of surgery now and the surgeon expects her to make a full recovery.
Мы за ней понаблюдаем, убедимся, что давление снова не упадёт, но да, она поправится. We're gonna watch her, make sure that her pressure doesn't drop again, but, yes, she's going to be okay.
Если они дойдут до других органов, мы поймём, что Вы правы, вырежем кисту, она поправится. If they end up in the other organs, we know you're right, cut it out, she's fine.
Было кровотечение в теменной доли головного мозга, за которой мы будем наблюдать, но она поправится. There's been some bleeding on the parietal lobe, which we'll monitor, but she'll pull through.
Твоя работа - успокаивать людей, напоминая им о том, что Эш будет поправится со дня на день, а до того момента ты просто выполняешь его приказы. Your job is to calm the people, by reminding them that The Ash will be well any day now, and in the meantime, you're just doing his bidding.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!