Примеры употребления "пополнять запас" в русском

<>
После настройки организационной иерархии и назначения магазинов можно воспользоваться этой иерархией, чтобы определить, для каких магазинов можно распределять ассортимент или пополнять запас. After you set up the organization hierarchy and assign stores to it, you use the hierarchy to determine which stores you can distribute assortments to or replenish stock for.
С помощью этой меры предлагается обеспечить создание системы присвоения понятийных стандартных названий, позволяющих улучшить доступ к местным общинам, развивать туризм и пополнять запас деловой информации, а также облегчить получение социально-экономических выгод для австралийских общин. The aim is to provide an intuitive standardized naming system to enable better access to local community, tourism and business information and to facilitate social and economic benefits to Australian communities.
Наш запас нефти подходит к концу. Our stock of oil is running out.
Однако незадолго перед этим у меня был открыт еще один счет, его вкладчики в своем собственном бизнесе привыкли пополнять запасы в периоды пониженной деловой активности по низким ценам и сводить их к минимуму при росте цен. However, at that time I had one relatively new account owned by people who, in their own business, were used to building up inventory when markets were low and cutting it back sharply when they were high.
Наш запас на складе кончается. Our supply is running short.
Можно ли пополнять свой счет наличными средствами в офисе компании и также выводить? Can I fund my trading account in cash in the company’s office?
Но мой словарный запас беднее, чем у носителей языка, и я не могу избавиться от американского акцента. But I don't have the vocabulary of a native, and I can't shake my American accent.
Этот способ более удобен для начинающих трейдеров, поскольку в Личном кабинете им будут доступны практически все сервисы, которые используются на реальных счетах - возможность пополнять демо-счёт виртуальными деньгами, менять кредитное плечо и многие другие. This option is ideal for beginner traders, since in Live Account there is an access to all types of services that are available for real accounts – you can top up your demo account with virtual money, change level, and many more.
У спасателей есть запас топлива. The rescuers have the supply of fuel with them.
Только верифицированные клиенты могут пополнять и снимать посредством банковского перевода. Only verified clients can top up and withdraw funds by bank transfer.
Есть ли у вас запас топлива? Do you have any fuel supply?
Рады вам сообщить, что трейдеры UFXMarkets могут пополнять свой счет банковским переводом. If so, you’ll be glad to know that UFXMarkets allows Traders to fund their account through local bank transfers.
Есть ли у вас запас питьевой воды? Do you have any drinking water supply?
При помощи данного диалога вы можете пополнять счет. With this dialog you can deposit money to your account.
Есть ли у вас запас продовольствия? Do you have any food supply?
Вы можете открыть несколько торговых счетов, пополнять счета и выполнять множество других действий. Primary features are the creation of multiple trading accounts, payments to your accounts and much more.
У спасателей есть запас продовольствия. The rescuers have the supply of food with them.
Ваши поднятия завершились, и вы не можете больше пополнять бюджет, так как публикация слишком старая. Your boost has ended and you can no longer add budget because the post is too old.
У спасателей есть запас медикаментов. The rescuers have the supply of medicine with them.
Просто не забывайте вовремя пополнять баланс. Just don't forget to replenish your account!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!