Примеры употребления "пополняли" в русском с переводом "replenish"

<>
Для вывода используется та платежная система, посредством которой вы пополняли торговый счет. To withdraw funds, you need to use the same payment system you used to replenish your trading account.
Обзор пополнения запасов [AX 2012] Replenish inventory overview [AX 2012]
Определение единиц измерения запасов для пополнения. Define the units of measurement for the inventory to replenish.
Просто не забывайте вовремя пополнять баланс. Just don't forget to replenish your account!
Определение способа создания работы для пополнения местонахождения Define how to create the work to replenish a location
Количества канбана плана для пополнения уровней целевых запасов Plan kanban quantities to replenish target inventory levels
Можно настроить иерархии пополнения, чтобы сгруппировать пополняемые магазины. You can set up replenishment hierarchies to group the stores that are replenished.
В разделах этой главы содержится информация о пополнении запасов. The topics in this section provide information about how to replenish inventory.
Для этого требуется добавить метод пополнения в шаблон волны. This requires that you add the replenish method to the wave template.
Можно также определить максимальное значение для пополнения в местонахождении. You can also specify the maximum value to replenish in the location.
Пополнения материалов, используемых для выполнения требований рабочих заданий канбана. Replenish material that is used to fulfill kanban job requirements.
Запланированные правила канбана пополняют требования, вычисляемые при основном планировании. Scheduled kanban rules replenish requirements that are calculated by master planning.
Тут Ваши финансовые инвестиции действительно работают, регулярно пополняя кошелек. Your financial investments do really work here, as your purse gets replenished on a regular basis.
Также можно было бы предпринять усилия по пополнению водоносных горизонтов. Efforts to replenish aquifers could also be pursued.
Шаблон волны должен включать метод волны пополнения в последовательности шагов. The wave template must include the replenish wave method in the sequence of steps.
Можно пополнять запасы в магазинах. Для этого предусмотрены два способа: You can replenish the inventory at stores by using two methods:
Являясь "прародителями" обычных клеток, он могут неограниченно пополнять сам себя. The "ancestors" of ordinary cells, they can replenish themselves indefinitely.
Фиксированные правила канбана пополняют единицы обработки материалов, использованные из запасов. Fixed quantity kanban rules replenish material handling units that are consumed from inventory.
Указание местонахождения для комплектации номенклатур для пополнения и места их размещения Specify the location to pick the items to replenish with, and where to put them
Настройка запланированных правил канбана для пополнения требований, созданных из сводного планирования. Set up scheduled kanban rules to replenish requirements that are generated from master planning.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!