Примеры употребления "попов" в русском

<>
Попов попытался сам заняться вымогательством. Popov decided to try his own hand at extortion.
Гигантский скелет кита – очевидно, собственно Левиафана – выброшен на песчаный берег, к остовам старых лодок, под суровое серое небо, окаймляющее пейзаж политических злоупотреблений, измен, беззакония и цинизма всемогущих попов. The giant skeleton of a whale – possibly Leviathan itself – is beached on the shoreline, along with the carcasses of old boats, beneath a severe gray sky that frames a human landscape of political abuse, adultery, lawlessness, and the cynicism of all-powerful priests.
Попов был в полном восторге. Popov was ecstatic.
И тогда Попов подготовил сенсацию. Then Popov got a scoop.
«Он лучший из лучших», — говорит Попов. “He is the best of the best,” Popov says.
Попов нервничал, но пребывал в возбужденном состоянии. Popov was nervous but excited.
Его мишенями будут иностранцы, которым Попов ничем не обязан. His targets would be strangers to whom Popov owed no loyalty.
Попов начал снабжать Хилберта постоянным потоком наводок — по старой памяти. Popov began feeding Hilbert a steady stream of tips for old time’s sake.
«Вот, смотри, я показываю тебе бабки, — сказал Попов по-русски. “So look, I am showing the dough,” Popov said in Russian.
Попов ударил этого парня достаточно сильно, и тот упал на тротуар. Popov hit the guy hard enough to knock him to the pavement.
«Он был единственным моим другом, — говорит Попов, имея в виду Хилберта. “He was the only friend I had,” Popov says about Hilbert.
«Я думаю, что он, на самом деле, что-то подозревал, — сказал Попов. “I think he suspected something, really,” Popov says.
Когда Попов был доставлен на работу, он достал проектор и указал на стену. When Popov arrived for work, he found a projector set up and pointed at the wall.
Компания HermesPlast была, конечно же, подставной организацией, учредителями которой стали Хилберт и Попов. HermesPlast, of course, was a fake company set up by Hilbert and Popov.
Попов все еще помнит День благодарения в 2002 году, блюдо из индейки, «Властелина колец». Popov still remembers Thanksgiving 2002, the turkey meal, and The Lord of the Rings.
«Эй, а знаешь что?— сказал Попов по-английски со своим гладким и беспорядочным акцентом. “Hey, you know what?” Popov said in his smooth, tumbling accent.
Создавалось впечатление, что Попов направляет полученный им в «Городе Муравьев» опыт на работу легального предприятия. It sounded like Popov was turning the skills he’d acquired from Ant City into a legitimate enterprise.
Попов создал себе новую идентичность, назвав себя Hardcore Charlie, русским хакером, связанным с движением Anonymous. Popov crafted a new identity — “Hardcore Charlie,” a self-described Russian hacktivist aligned with Anonymous.
Спустя две недели Попов договорился о сделке относительно приобретения за 400 долларов номеров украденных кредитных карточек. Two weeks later Popov negotiated a deal to buy $400 worth of stolen credit card numbers.
«С технической точки зрения, именно мы это сделали», — говорит Попов в ночном телефонном разговоре со мной. “Technically, we were the ones who did it,” Popov tells me in a late-night phone call.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!