Примеры употребления "пописать" в русском

<>
Переводы: все18 pee9 piss4 другие переводы5
Красотка пошла пописать или за кофе? Did Hottie go for a pee or coffee?
Вода меняет цвет, если в нее пописать? Is it true the water changes colour if you piss in it?
Чарли, мне нужно пописать и вставить противозачаточный колпачок. Charlie, I need to go pee and put my diaphragm in.
Но прежде, чем мы продолжим, я попрошу вас пописать в эти чашечки. Now, before we get started I am gonna need you all to piss in one of these cups.
Она ставила меня в раковину пописать, потому что туалет был всегда занят. She'd stand me in the sink to pee because there was never room in the toilet.
Ну да он встает посреди ночи пописать, а потом не может уснуть и мастурбирует. Yeah, he gets up in the middle of the night to pee, then he can't get back to sleep, so he masturbates.
И встает всю ночь, чтобы пописать, и ложиться, и тяжело не чувствовать как двухметровый муж вылезает из кровати, вы знаете? He's up and down all night to pee, and it's hard not to feel 6 1/2 feet of husband getting out of bed, you know?
А я пойду пописаю и зубы почищу. I brushing teeth and pee.
Как только проснёшься, стоя на носу корабля, после того, как пописал в воду. As soon as you wake up standing at the head of the ship after you've pissed in the water.
Но это потому, что ты пописал на мои качели. But that's because you were peeing on my swing set.
Я пописал в вазу с цветами, а потом дернул Деву Марию за волосы. I pissed in the flower vase then I pulled the Virgin Mary's hair.
А твоя ремарка о том, что я пописал в бонсай - прямо верх воспитанности. And you telling Hardman that I'd peed in his Bonsai was just pure class.
Ага, я тоже, пока я не пришла в один ужасно модный ресторан, чтобы отпраздновать день рождения, и не пописала презервативом. Yeah, so did I, until I came to this really fancy restaurant for my birthday and I peed out a condom.
Мне надо найти место пописать. Gotta find a place to tinkle.
Он вроде только пописать пошел. All he had to do was tinkle.
Давайте пробежимся по среднему востоку, а потом все сможем пописать. Let's get through the Middle East, - then we can all go tinkle.
А что это ты, расселся на унитазе, и до сих пор не достал свои девчачьи причиндалы, чтоб пописать? As long as you're sitting on the toilet, why don't you whip out your lady parts and tinkle?
Для участия в данной выставке потенциальные принцы должны пописать контракт, в котором черным по белому написано: «Если я поцелую Красавицу, и она откроет глаза, я обязуюсь жениться на ней». To participate in the exhibit, potential princes have to sign a contract that states, “If I kiss the Beauty and she opens her eyes, I agree to marry her.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!