Примеры употребления "понедельнику" в русском

<>
Переводы: все591 monday589 mon2
Я рассчитываю вернуться к следующему понедельнику. I expect to be back next Monday.
Я должен готовить дело к понедельнику, но это - я не пропущу. I should be prepping my piece for Mon, but I cannot miss this.
Работа должна быть закончена к понедельнику. This work has to be finished by Monday.
Отчёты нужно подготовить к следующему понедельнику. Reports are due next Monday.
Эта работа должна быть окончена к понедельнику. This work must be finished by Monday.
Это означает, что время для первого типа профиля относится к понедельнику. This indicates that the time for the first profile type is on Monday.
Мне нужно уехать из города, сделать кое-что, но к понедельнику я вернусь. I just have to go out of town, take care of a few things, but I should be back Monday.
При помощи прессы, Вы можете ожидать, что отель будет полностью забронирован уже к понедельнику. With the press this will get, you can expect the hotel will be fully booked by Monday.
Если страна не сможет представить приемлемый план к следующему понедельнику, то похоже, что игра может быть продолжена. If the country cannot produce an acceptable plan by next Monday, then it looks like the game may be up.
К понедельнику 4 декабря 2000 года под стражей уже находились 82 человека, которые ожидали суда за участие в данных беспорядках ". By Monday 4 December 2000, 82 people were already in custody awaiting trial for their involvement in the mayhem.”
Виктор говорит, что зарубит проект, если у меня не будет чего-то стоящего к понедельнику, а я так много над этим работал. Victor is saying he'll pull the project if I don't have something by Monday, and I have put so much work into this.
К понедельнику поисково-спасательные команды из девяти стран, включая США, так и не нашли никаких следов лайнера Boeing 777-200 и 239 людей, находившихся на его борту. As of Monday, search and rescue teams from nine countries including the United States had not found any trace of the Boeing 777-200 or the 239 people aboard.
К понедельнику, 6 марта, возникла необходимость в улучшении координации действий всех партнеров, когда число участников ежедневного координационного совещания было чрезмерно велико, и с 6 марта совещания проводились под председательством министра иностранных дел. By Monday, 6 March, enhanced coordination with all partners was needed as attendance at the daily coordination meeting had swelled, and from 6 March the meetings were presided over by the Foreign Minister.
Являйтесь на службу в понедельник. Report for duty in a week Monday.
Служба поддержки клиентов доступна с понедельника по пятницу с 3:00 до 20:30 (EEST). Customer Support operates between the hours of 3:00 - 20:30 (EEST) Mon-Fri.
Встретимся на планёрке в понедельник. See you at the staff meeting on Monday.
Я заполнила заявление в понедельник. I filled out an application last Monday.
Экзамены начнутся в следующий понедельник. The examinations will begin on Monday next week.
Тюрьма Элизабет Понедельник, 15 февраля Elizabeth Detention Facilty Monday, February 15
Идёте на пикет в понедельник? Go to picket on Monday?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!