Примеры употребления "помяни моё слово" в русском

<>
Помяни моё слово, что за всеми этими проблемами стоит лодочник. Should mark my words, that troublemaking bargeman is behind this.
Я знаю, что я всего лишь слуга и моё слово ничего не значит. I know I'm just a servant and my word doesn't count for anything.
Я дам тебе моё слово и я запишу его, чтобы я не смог забрать его назад. I will give you my word, and I will put it in writing, so I can't back out.
Марли, это моё слово против твоего. Marly, it is my word against yours.
Знаешь что, всё это случилось из-за тебя, сидел там, покрытый потом и страхом, обрубая каждое моё слово. You know, this all happened because of you, sitting there, covered in sweat and fear, undercutting my every word.
Эй, моё слово против слова дебилки. Hey, my word against a moron's.
Как я и говорил, моё слово - кремень. Now, like I said, my word is oak.
Вот что я скажу, Джон Сноу, и это будет моё слово против твоего, а так как ты не можешь говорить об этом не краснея, мы можем просто сделать это. I'll tell you what, Jon Snow, since it's going to be your word against mine, and since you can't talk about it without blushing, we may as well just.
Одно моё слово, бац, и ей конец. I give him the word, bang, lights out.
Кстати, это моё любимое слово: This is my favorite word, by the way.
Пальто не моё. The coat is not mine.
Помяни мои грехи в своих молитвах, нимфа. Nymph, in thy orisons be all my sins remembered.
Я наклонился вперёд, жадно хватая каждое его слово. I leaned forward, eager to catch every word he spoke.
Это не моё. This isn't mine.
«Философия» — это греческое слово, означающее любовь к мудрости. 'Philosophy' is a Greek word that means the love of wisdom.
Моя мать - моё украшение. My mother is my jewel.
Слово имеет несколько значений. The word has several meanings.
Мой трёхлетний ребёнок действительно испытывает моё терпение. My 3-year-old is really getting on my nerves.
Это слово сорвалось с его уст. That word dropped from his mouth.
Я не мог сказать, что за человек эта девушка, которую я встретил в Интернете, по её анкете, но что-то в ней всё же задевало моё любопытство, как будто я встречал её в прошлой жизни, или что-то такое оккультное в том или ином роде. I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!