Примеры употребления "помыть лица" в русском

<>
Судя по выражению его лица, он врёт. Judging from his expression, he is not telling the truth.
Ты должен помыть руки перед едой. You must clean your hands before meals.
Лица, употребляющие спиртные напитки, не допускаются. People who drink alcoholic beverages are not allowed to enter.
Мэри оставила сестру, чтобы помыть окна. Mary left her sister to clean the windows.
У меня плохо с именами, но я никогда не забываю лица. I'm really bad with names, but I never forget a face.
Я хочу помыть голову. I want to wash my hair.
У него было нелепое выражение лица. He had a queer expression on his face.
Посуду можно помыть за полчаса. The dishes can be washed in half an hour.
Злой шимпанзе шёл вдоль тротуара и отрывал людям лица. The angry chimp went up the sidewalk and ripped everybody's face off.
Я не могу помыть посуду. Воды нет. I cannot rinse the dishes. There is no water.
Я никогда не забываю лица, но в твоём случае буду рад сделать исключение. I never forget a face, but in your case I'll be glad to make an exception.
У меня два дня не было времени помыть посуду. Она громоздится кучей в раковине. I haven't had time to do the dishes for two days; they are in a pile in the kitchen sink.
Проследи за выражением его лица, когда мы назовём цену. Observe his facial reaction when we mention a price.
Здесь можно помыть машину? Can I have the car washed?
Это больше похоже на жидкость, чем на крем для лица, что делает его удобным в использовании. This is more like a liquid than a facial cream. That makes it easy to use.
Вы согласны как следует помыть окна? Do you agree to wash the windows inside and out?
Cудя по его выражению лица, он в плохом настроении. Judging from his expression, he's in a bad mood.
В любое время, когда вы захотите помыть руки, пожалуйста, пройдите в зону воды D. If at any time you would like to clean your hands, please make your way to Water Zone D.
"Должностные лица штата обращались со мной как со старой сплетницей, недовольной нарушительницей спокойствия. The state authorities have treated me like I'm an old gossip, a trouble-maker, a whiner.
Я решила себя побаловать и сначала помыть посуду. And wash the breakfast dishes first.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!