Примеры употребления "помощником" в русском

<>
Мой кузен работает там помощником юриста. My cousin's a paralegal there.
Я была помощником юриста в юридической фирме. I was a paralegal at a law firm.
Помнишь, когда когда я сказал, что ты думаешь, что слишком умна чтобы быть помощником юриста? You remember when I said you thought you were too smart to be a paralegal?
Когда сама была помощником адвоката? When she was a paralegal?
Я был его помощником на свидании. I was his wingman.
Джим, ты будешь моим первым помощником. Jim, you're gonna be my first lieutenant.
Мой отец был твоим помощником по знакомствам? My dad was your wingman?
Никогда не позволяй ему быть помощником повара. Never let him be sous chef.
Я только что говорила с помощником судьи. I, uh, spoke with judge holder's bailiff.
Вы не против побыть помощником шеф-повара? Would you care to sous-chef?
Моим помощником против этой богини стерв, Мэри Сибли. My offering in turn to that goddess of bitches, Mary Sibley.
В "Чили", что в Монро работает помощником вампир. Chili's down in Monroe had a vampire bus boy.
Я говорила с помощником судьи, который выписал запретительный приказ. I talked to the clerk of the judge who issued the restraining order.
Петранек встретился с помощником главного редактора Дианой Тедески в июле. Petranek spoke with Associate Editor Diane Tedeschi in July.
Китайский фактор является помощником в усилиях США по приобретению новых союзников в Азии. The China factor also is coming handy in America's efforts to win new allies in Asia.
И я буду помощником адвоката, если это дело направят в суд, так что. And I'm gonna be second chair if it ever goes to trial, so.
Если будешь сотрудничать, я поговорю с помощником прокурора, чтобы тебе не дали срок. If you cooperate, I can talk to the DA about keeping you from doing time.
Я был помощником Джулии два года, выполнял исследования, я даже забирал её вещи из чистки. I've been Julia's T A for two years, doing research, I even picked up her dry cleaning.
Я многим пожертвовал, чтобы попасть в Гарвард, на юрфак, а затем, чтобы стать помощником здесь. I worked my ass off to get into Harvard Law and become an associate here.
Сегодня мне сообщат, стану ли я младшим помощником по вопросам курирования, и я не хочу пропустить звонок. Today is when I find out if I'm gonna be a Junior Peer Leadership Adviser, and I don't want to miss the call.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!