Примеры употребления "помощник начальника полиции" в русском

<>
Я - помощник начальника полиции Барнс. I am Assistant Chief Constable Burns.
Помощник начальника полиции Западного Мидленда констебль Стюарт Гайд (Stuart Hyde) заявил на пресс-конференции, что разведданные, которые они получили, не связаны со взрывами в Лондоне в четверг. In a press conference, West Midlands Police Assistant Chief Constable Stuart Hyde said that the intelligence they received is not believed to be connected to Thursday's terrorist bombings in London.
Темплер обратилась напрямую к помощнику начальника полиции. Templer went straight to the Assistant Chief Constable.
Я - помощник начальника связи, мэм. I'm the Assistant Communications Officer, Ma 'am.
Реакцией начальника полиции Дэвида Кимайо стал вызов двух журналистов и должностного лица СМИ на допрос, хотя вызов был отменен после массовых протестов СМИ. Police chief David Kimaiyo reacted by summoning two journalists and a media executive for questioning, although the summons was retracted following a media outcry.
Я исполнительный помощник начальника. I am the Executive Assistant to the warden.
Я Леннарт Брикс, заместитель начальника полиции. I'm Lennart Brix, deputy manager.
Я Энтони помощник начальника смены и капитан глазури. I'm Anthony, assistant shift manager and toppings captain.
Я сидела перед заместителем начальника полиции, старшим суперинтендантом, старшим инспектором из службы дисциплины и профессиональных стандартов и бог знает кем еще и говорила им, какой ты прекрасный, преданный делу детектив. I sat there in front of the Assistant Chief Con, a Chief Superintendent, a Chief Inspector from the Discipline Office of Professional Standards and God knows who else and told them what a wonderful, dedicated detective you are.
Помощник начальника связи на корабле Монтана. Assistant Communications Officer on the U S.S Montana.
Чиновником был помощник Начальника медицинской службы генерал Джеймс Ватт; человеком с миссией был ученый Центра инфекционных заболеваний (CDC) Дональд Хендерсон; а врагом была оспа. The official was Assistant Surgeon General James Watt; the man with the mission was Communicable Disease Center (CDC) scientist Donald Henderson; and the enemy was smallpox.
Что ж, конечно, вы не осуждаете главного инженера Юнион Пасифик за то, что он исполнял свои обязанности и наказал убийцу начальника полиции? Well, surely you don't condemn the chief engineer of the Union Pacific for performing his duty and punishing the murderer of his chief of police?
Г-н Мартелла (помощник начальника Службы безопасности и охраны) говорит, что на любом мероприятии среди сотрудников службы охраны всегда присутствует несколько сотрудников в штатском; в частности, они используются в качестве личной охраны. Mr. Martella (Assistant Chief of the Security and Safety Service) said that there were always some non-uniformed officers among the security staff at any event; they were used particularly to provide personal protection.
Он насел на зам. начальника полиции Сэма Фергюссона,. He's been badgering the Deputy Chief Constable Samuel Fergusson.
Двоих предыдущих недавно изгнанных членов Политбюро судили тайно, как и жену Бо, и его бывшего начальника полиции. The two most recently purged Politburo members were tried in secret, as were Bo’s wife, and his former police chief.
Заместитель начальника полиции графства Западный Мидлендс (West Midlands) Сюарт Хайд (Stuart Hyde) на пресс-конференции сообщил, что полученные ими оперативные данные не позволяют сделать заключения о взаимосвязи между последними событиями и лондонскими терактами. In a press conference, West Midlands Police Assistant Chief Constable Stuart Hyde said that the intelligence they received is not believed to be connected to Thursday's terrorist bombings in London.
для обсуждения плана, как грохнуть начальника полиции, как это было в классической сцене из фильма "Крестный отец". A time for plotting to whack the chief of police, like in this classic scene from "The Godfather."
Что касается коллективных действий, то сотрудники полиции, образующие полицейское подразделение, могут применять огнестрельное оружие только по приказу командира подразделения, который может отдавать этот приказ лишь в случаях, упомянутых в пункте 1 статьи 17 Закона при получении предварительного согласия начальника полиции соответствующего воеводства или Главного полицмейстера. Within the scope of team effort, police officers forming a Police unit can use firearm only when ordered by the unit commander, who can issue this order only in cases mentioned in Article 17 item 1 of the Act upon obtainment of a previous consent of appropriate voivodeship Police commander or the Commander-in-Chief of Police.
На основе дискуссий между Специальным представителем и правительством, а также обмена письмами с премьер-министром, датированными 21 февраля, была достигнута договоренность о том, что офицеры Национальной полицейской службы Тимора-Лешти, временно участвующие в операциях Объединенного командования, не будут находиться в непосредственном подчинении начальника полиции ИМООНТ, который одновременно является Временным командующим Национальной полицейской службы в данный период. Based on discussions between the Special Representative and the Government and an exchange of letters with the Prime Minister dated 21 February, it has been agreed that those PNTL officers who participate, for a limited period of time, in the operations undertaken by the Joint Command would not be under the direct supervision and responsibility of the UNMIT Police Commissioner, who also serves as interim PNTL general commander, during that period.
Кроме того, согласно статье 63 Конституции, решения административных органов, в том числе и начальника полиции и окружного прокурора, могут быть оспорены в судебном порядке в судах по тем же основаниям. In addition, under section 63 of the Constitution, decisions of administrative authorities, including the Chief Constable and the Regional Public Prosecutor, may be challenged judicially before the courts on the same grounds.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!