Примеры употребления "помочились" в русском с переводом "urinate"

<>
Я должен пойти, помочиться теперь. I need to go urinate now.
Он не помочился ни на кого? Uh, he hasn't urinated on anyone, has he?
Он не даст мне спокойно помочиться. He wouldn't let me urinate peacefully.
Через 23 минуты я собираюсь помочиться. I plan to urinate in 23 minutes.
Не удивительно, что вы не можете помочиться. Uh, it's no wonder you can't urinate.
Ты собираешься помочиться в бензобак, чтобы совершить вандализм? Are you going to urinate in the gas tank as an act of vandalism?
Эй, вообще-то я тут пытаюсь поспать и помочиться. Hey, I'm trying to sleep and urinate here.
Она была замкнутой, беспокойной, отказывалась выходить на улицу, чтобы помочиться. She has been withdrawn, restless, reluctant to go outside and urinate.
Ранее он водрузил шотландский флаг на королеву Викторию и помочился на Дональда Дьюара. On previous occasions he has put a Scottish flag around Queen Victoria and urinated on Donald Dewar.
Я говорил со Скоттом, и он говорит, если Вы можете помочиться самостоятельно, то он не нужен. I spoke to Scott, and he says that if you can urinate, you don't need one.
Чтобы никто не заметил, и будучи женщиной, я спустила штаны, так, чтобы пилот не видел, и помочилась в бутылку. I had, without realized, and being female, get off the panties, without seeing the pilot, and urinating in the bottle.
Так что он спустился вниз, помочился, а потом вернулся на то же место, где лежал раньше и затем умер. Realized he had to use the bathroom, so he walked downstairs, urinated, and then walked back to the exact place he was lying before and then died.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!