Примеры употребления "помойное ведро" в русском

<>
Мы - возбужденные парни с двуспальными кроватями и видом на то, как какой-то псих ссыт в помойное ведро. We are excited young men with double beds and a view of a crazy person pissing in a garbage can.
У нас нет планеты, которую бы можно было выбросить в помойное ведро и нет выбрасываемых детей - они все ценны. We don't have a throwaway planet, and we don't have throwaway children - it's all precious.
В этом отношении Комитет отмечает, что автор, обращаясь в Высокий суд, жалуется на то, что он содержался в маленькой камере, что ему выдали только одеяло и помойное ведро, что спит он на полу, что круглосуточно горит электрический свет, а также что его выпускали из камеры во двор на один час в день. In this respect, the Committee notes that the author had claimed before the High Court that he was confined in a small cell, that he had been provided only with a blanket and a slop pail, that he slept on the floor, that an electric light was on day and night, and that he was allowed out of the cell into the yard one hour a day.
Это называется помойное ведро. It's called a garbage can.
Том попросил Мэри выкинуть гнилое яблоко в ведро. Tom asked Mary to throw the rotten apple into the garbage.
Я налил в ведро воды. I poured water into the bucket.
Это ведро - максимум что вы можете купить на ваши деньги. That bucket is the best deal for your money.
Он наполнил ведро водой. He filled the bucket with water.
Он набрал полное ведро воды. He collected an entire bucket of water.
Я должна почистить целое ведро яблок для повидла. I have to peel a whole bucket of apples for a jam.
Дай мне металлическое ведро с маслом. Give me a metal bucket with oil.
Сегодня кажется странным, что курс был привязан к евро, однако рост валюты имеет собственные риски, и попытки Швейцарии вылить ведро холодной воды на ралли национальной валюты провалились. It seems odd these days to want to be pegged to the euro, but currency appreciation holds its own hazards, and efforts by the Swiss to throw cold water on the franc rally have failed.
матросы могли опустить в море ведро и наполнить его рыбой. crews could lower buckets over the side and fill them with fish.
Однако целевые 700 млрд долларов могут потечь в дырявое ведро, равно как и миллиарды, предоставленные правительствами во всем мире. But the $700 billion to be used may flow into a leaky bucket, and so may the billions provided by governments throughout the world.
Это мое ведро для мусора? Is that my garbage can?
Опрокинул ведро с краской на пол. You spilled the paint over the floor.
Возьми тот брезент в углу и ведро. Get that tarpaulin in the corner and the bucket there.
Я буду очень недоволен, если вас стошнит куда-нибудь кроме как в это ведро. I will be truly displeased if you barf anywhere but in that can.
Если тебе хочется блевать, я видел ведро за стойкой бара. If you need to hurl, I think I saw a bucket behind the bar.
Не вздумай засунуть ногу в ведро с водой и упрыгать из своей зоны. So don't try to stick your foot in a bucket of water and hop across the line.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!