Примеры употребления "поможем" в русском

<>
«Мы поможем вам победить диабет» "Improve your resistance against diabetes"
А она, рыдая, спрашивала, поможем ли мы выбрать памятник. And her, running around sobbing, asking if we'll pick out a tombstone.
От таких стран, как Америка, мы слышим: "Мы поможем каждому ребёнку". Countries like America, we've heard things like No Child Left Behind.
Мы поможем вам выполнить ряд шагов по устранению неполадок, чтобы вы смогли обновить Windows. We’ll walk you through a series of troubleshooting steps to get your Windows up to date.
Настройка домена может показаться сложной, но мы поможем вам выполнить ее шаг за шагом. Domain setup can be confusing, but we’ll guide you through it step by step.
Мы, конечно же окажем ей самый тёплый приём и поможем ей почувствовать себя как дома. We will, of course, extend to her every courtesy and make her feel most welcome.
Найдите необходимые Вам формы запросов в личном кабинете MyFXTM и мы поможем Вам пройти всю процедуру. Find the forms you need in MyFXTM and we'll guide you through the rest.
Потому что ваше тело само сделает большую часть работы по устранению неполадки, если мы только поможем ему в этом. Because your body will do most of the work of fixing it if we just sort of prop it up in the ways that are wrong.
Если у вас есть новостной веб-ресурс, журнал, блог или информационный портал, мы поможем вам без труда охватить существующих подписчиков и увеличить аудиторию. We want all websites-- and in particular news sites, magazines, blogs, and other media sites-- to easily reach their existing fans and grow their fan base.
Вкладывая деньги в НИР и технологии, которые не производят выбросов углерода в атмосферу, мы поможем последующим поколениям сделать серьезные, экономически обоснованные и полезные сокращения выбросов. Investing in R&D of non-carbon-emitting energy technologies would leave future generations able to make serious and yet economically feasible and advantageous cuts.
В сочетании с нашими новыми вариантами для VIF, мы с нетерпением ждем того, как поможем студентам этого года добраться до университета с минимумом усилий и максимумом роскоши. Paired with our new VIF options, we're looking forward to ensuring this year students reach university with minimum fuss and maximum luxury.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!