Примеры употребления "помогают" в русском с переводом "help"

<>
Плохие парни помогают своим друзьям. Bad guys help their friends.
.боевые товарищи помогают снизить потери. .battlefield companions are helping to reduce the combat risks.
помогают государству с помощью налогов. And actually, private companies help governments with taxes.
Даже таблетки не помогают уснуть. Not even the Veronal can help me to sleep.
Опасения центуриона делу не помогают. The centurion's worries don't help.
Элементы навигации помогают просматривать нужный контент. Navigation elements help people to browse through the content that they need.
Сфокусированные идеи помогают нормализовать планирование городов. That means me, with some focal ideas to help the normal process of planning.
Люди помогают нам в поиске новостей. They're helping us find the news.
Зачастую постановления правительства не сильно помогают. And government regulation often isn't helping all that much.
Микробы на коже помогают укрепить иммунитет. The microbes on your skin can help boost your immune system.
Люди также помогают искать пропавших детей. And here also people are helping to find missing children.
Чай и кофе помогают начать день. Tea and coffee helps to start the day.
Сообщения о происходящих неполадках помогают улучшить Facebook. Reporting issues when they happen helps make Facebook better.
Программы по адаптации помогают укрепить климатическую устойчивость. Adaptation programs help strengthen climate resilience.
Мужчины помогают, но в жестко установленных рамках. Men help out, but within rigidly defined parameters.
"Модели помогают нам принимать более эффективные решения". Models help us design more effective institutions and policies.
Эти правила помогают хранить и отслеживать сообщения. These are rules that help you to file and follow up on messages.
Государственно-частные партнерства помогают изменить эту ситуацию. Public-private partnerships are helping to change this.
Люди боятся их. Они много помогают мятежникам. People fear them - they help the rebellion a lot.
Потому что они помогают людям делиться новостями. Because they help people share news.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!