Примеры употребления "помешанный" в русском

<>
Переводы: все20 mad10 freak1 delusional1 другие переводы8
Это называется "помешанный на чувстве": This is called Hooked on a Feeling:
Но с другой стороны, ты, ты - парень, помешанный на тачках. But you, on the other hand, you are a supercar guy.
С засосом, Боже мой, как какой-то подросток, помешанный на сексе. A hickey, for God's sake, like I'm some sex-crazed teenager.
Эмиль Хан, дегенерат, продажный изувер, помешанный на зле и отравленный собственной злостью. Emil Hahn, the decayed, corrupt bigot, obsessed by the evil within himself.
Много лет назад эти слова мне уже говорил человек, такой же помешанный, как вы. A long time ago those words were spoken to me by a man just as obsessed as you are.
В течение моей жизни многое в мире - и я говорю как человек, помешанный на питании, - многое сильно изменилось. And so in my lifetime, a lot of what's happened in the world - and being a person obsessed with food - a lot of this has really changed.
Возможно, но я могла бы сказать, что не пришла раньше, потому что удерживала Тори, чтобы она не узнала, что ее отец помешанный, или. Maybe, but I could say that I didn't come forward earlier because I was protecting Tori from finding out that her father was a lunatic, or.
И если вы как я, крупный, помешанный на технологиях, белый, американский парень, то вы скорее всего будете общаться с другими помешанными на технологиях, белыми американскими парнями. And if you are like me, a big, geeky, white, American guy, you tend to interact with a lot of other geeky, white, American guys.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!