Примеры употребления "помечает" в русском

<>
Переводы: все69 tag35 mark29 другие переводы5
Помечает сообщения, соответствующие условиям в правиле защиты транспорта, для применения защиты IRM агентом шифрования RMS. Flags messages that match the conditions in a transport protection rule to be IRM-protected by the RMS Encryption agent.
Он помечает текущую дату в качестве начальной даты, а 27.03.13 — в качестве даты окончания срока. It stamps the current date as the start date, and 03/27/2013 as the expiration date.
Outlook не отображает состояние Sender ID и не помечает сообщение как нежелательное на основе лишь значения Sender ID. Outlook neither displays the Sender ID status, nor flags a message as junk based solely on the Sender ID value.
Office 365 также определяет вредоносные сообщения, отправляемые от имени вашей компании, и помечает их тегами Перехвачено как нежелательная почта. Office 365 also detects mail sent as your company in a malicious way and labels this Caught as spam.
Если в организации Exchange Server имеется больше 800 списков адресов, при выполнении операций службы обновления получателей происходят существенные задержки, поскольку она помечает объекты с поддержкой почты. If you have more than 800 address lists in your Exchange Server organization, the Recipient Update Service incurs severe latencies as it stamps mail-enabled objects.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!