Примеры употребления "поместий" в русском

<>
Переводы: все60 estate36 manor22 land2
Страховые случаи, распределение поместий, адюльтеры. Insurance cases, distribution of estates, adultery.
Помимо этого, в своем докладе Управление указало на то, что, " помимо бездействия государства в отношении возвращения поместий, расположенных на территориях коренных народов, в рамках одного расследования относительно осуществления программы возвращения земель, проведенного Национальной комиссией по вопросам коренных народов (КОНАИ), стало известно, что до января 2005 года это учреждение имело возможность распорядиться только одной усадьбой ". The Office of the Ombudsman also states in its report that “along with the State's failure to ensure the recovery of land located in the indigenous territories, in examining the land recovery programme of the National Commission on Indigenous Affairs, it was discovered that this institution had been openly managing a piece of property until January 2005”.
В Северном Йоркшире много поместий, и крупных, и мелких. North Yorkshire has a lot of these estates, big and small.
Наказанием за нарушение станет смерть через повешение, потрошение и четвертование, а также отчуждение поместий и иной собственности. The punishment for transgression is to be death by hanging, drawing, and quartering, as well as forfeiture of estates and property.
Моя тётушка унаследовала огромное поместье. My aunt inherited the huge estate.
Что на счет хозяина поместью? What about the lord of the manor?
За неуплату налогов все земли и поместья семьи Локсли забираются. For failure to pay taxes, all the lands and properties of the Loxley family shall be taken.
Мы ограбим поместье Теодора Нокса. We're gonna rob Theodore Knox's estate.
Как и положено "владельцу поместья". As befits the "Lord of the Manor".
В домике для гостей в поместье. In the guest house on the estate.
Доступ к реке, фруктовые сады, поместье. River access, orchards, a manor house.
По документам из мэрии, вы владелец поместья Илинг. Council documents show that you're the owner of Ealing Estate.
Восемнадцать, и ты уже владелец поместья? Eighteen and already Lord of the Manor?
Я распоряжусь, что бы дом и поместье продали поскорее. I'll make arrangements for the house and the estate to be put up for sale as soon as possible.
Копии акта о недвижимости поместья Грейсон. Copies of the Grayson manor property deed.
Вот этим утром, например, вламываюсь в поместье Робина Мастерса. Take this morning, I'm breaking into Robin Masters's estate.
Скажите, как часто вы оставались один в поместье? Tell me, how often were you alone in the Manor House?
Семья Авраама владела многими поместьями по всей Сонной Лощине. And Abraham's family owned a lot of real estate around Sleepy Hollow.
Позвольте заметить, сэр, что поместье Уэйнов - ваш дом. With all due respect, sir, Wayne Manor is your house.
Вы знали, что поместье вашего отца досталось вашим сводным сёстрам? Did you know your father's estate was left to your stepsisters?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!