Примеры употребления "поменять колесо" в русском

<>
Я остановился помочь поменять колесо. I stopped to help change a wheel.
Когда вы были добрым самаритянином и помогали мистеру Николсу поменять колесо, откуда вы шли? While you were being the good samaritan And helping mr nichols change his tyre, Where were you coming from?
Послушайте, все, что я старался сделать, это поменять колесо! Look, all I tried to do was help change a wheel!
Колесо спускает. The tire leaks air.
Но поскольку я уже здесь, вы не могли бы поменять батареи? But while I am here, do you think you could replace the batteries?
Когда я наехал на камень, переднее колесо лопнуло. When my bicycle hit the rock, the front tire blew out.
Клава решила поменять пол в квартире. Klava decided to re-floor the flat.
У моего велосипеда спустило колесо, поэтому я пропустил семичасовой поезд. My bicycle had a flat tire, so I missed the seven o'clock train.
Мне нужно поменять резину. I have to change tires.
Неизвестно, кто первым изобрёл колесо. It's not known who first invented the wheel.
Есть вещи, которые мы могли бы поменять. но мы не стали этого делать. There are some things we could've change, but we chose not to.
В старину, чтобы привадить ко двору аистов, селяне на высоком столбе устанавливали колесо от телеги, и тяжелое гнездо хорошо на нем держалось. In old times, in order to attract storks to the yard, villagers installed a cart wheel on a high post and a heavy nest held up well on it.
Мой отец заставил меня поменять покрышки на автомобиле. My father had me change a tire on his car.
Тот, кому не нравятся технические сокращения, может называть ее по прозвищу "Южное Цевочное Колесо". Anyone who doesn't like technical abbreviations may prefer to call it by its nickname, the Southern Catherine Wheel.
Не следует ли нам поменять флаг? Should we change the flag?
Хотя Мурси высмеивали как нехаризматичное "запасное колесо" "Братьев", его личный престиж резко вырос с момента его победы и пятничного выступления, в котором он попытался представить себя в качестве кандидата не только исламистов, но и всех тех, кто хочет довести до конца дело восстания 2011 года против авторитарного Мубарака. Derided as the Brotherhood's uncharismatic "spare tyre," his personal prestige has surged since his victory and his delivery of a Friday speech that tried to present him as a candidate not just of Islamists but of all those who want to complete the work of the 2011 uprising against the authoritarian Mubarak.
Мне нужно поменять шины. I have to change tires.
У меня проколото колесо. I have got a puncture.
Мы бы хотели поменять комнату: эта очень шумная. We would like to change room: it's too noisy.
Итак, первый элемент LDSD — это так называемый сверхзвуковой надувной аэродинамический замедлитель. Он представляет собой надувную кевларовую конструкцию, которая охватывает спускаемый аппарат по краям, напоминая шину, надетую на колесо. Благодаря такому конструктивному решению, скорость падения аппарата замедляется до величины 2 Маха. The first stage of the LDSD system is called the Supersonic Inflatable Aerodynamic Decelerator, a pressure vessel made out of Kevlar that inflates around the descending spacecraft like a tire around a wheel, slowing it to around Mach 2.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!