Примеры употребления "помадой" в русском

<>
Намажьте его помадой и румянами. Give him some lipstick and some blush.
Я пачкаю своей помадой воротнички рубашек Бёрта. I smear my lipstick on Burt's collar.
И слово "шлюха", написанное губной помадой, такой лингвистический выбор слова свойственен женщине. And the word "slut" written here in lipstick, is linguistically a word choice typically made by females.
Однажды мы одели его в мамину ночную сорочку, парик и накрасили помадой. Once we dressed him in Mom's nightgown with a wig and lipstick.
Ранее вечером, я освобождал посудомойку и я нашла бокал из под вина с губной помадой на нем. Earlier tonight I was emptying the dishwasher, and I found a wine glass with lipstick on it.
Для легионов ее машущих помадой поклонников справа Пэйлин - обыкновенная, богобоязненная "хоккейная мама", которая охотится на лосей, является евангелисткой, и даже ее хаотичная семейная жизнь - признак того, что она настоящая, типичная американка. To her legions of lipstick-waving fans on the right, Palin is a down-to-earth, God-fearing "hockey mom" whose moose hunting, evangelical faith, and even chaotic family life are all evidence that she is a real, typical American.
Для легионов ее машущих помадой поклонников справа Пэйлин — обыкновенная, богобоязненная «хоккейная мама», которая охотится на лосей, является евангелистской, и даже ее хаотичная семейная жизнь — признак того, что она настоящая, типичная американка. To her legions of lipstick-waving fans on the right, Palin is a down-to-earth, God-fearing “hockey mom” whose moose hunting, evangelical faith, and even chaotic family life are all evidence that she is a real, typical American.
даже женщины в своих лучших платьях, расшитых бисером и пайетками, с помадой на губах и тушью на ресницах, волосы струятся, могли всего лишь стоять, ломая руки, умоляя о мире, пока отец и сын, как бандиты, как воры, как римляне, кипели и шипели и ненавидели умножая скорбь, которая, что было худшим изо всего, с поцелуями и объятиями перетекала от брата к брату, через поколения. even the women, in their best dresses, with beads and sequins sewn on the bodices, even in lipstick and mascara, their hair aflow, could only stand wringing their hands, begging for peace, while father and son, like thugs, like thieves, like Romans, simmered and hissed and hated, inflicting sorrows that endured, the worst anyway, through the kiss and embrace, bleeding from brother to brother, into the generations.
Помада, парфюм, бантики в волосах. Lipstick, perfume, bows in their hair.
И эта ерунда, которая хорошо пахнет, помада, точно. And some of that stuff that smells nice - pomade, that's it.
Влажная помада на бокале вина Wet lipstick on the wine glass
Так что подберите помады и пемзы И придайте мне более соблазнительный вид So fetch the pomade and pumice stone And lend me a more seductive tone
Знаешь, тени, тушь помада, краска. You know, eye shadow, mascara lipstick, rouge.
Дамы и господа, спешите видеть величайшую коллекцию зелий, помад и духов по эту сторону Миссисипи! Ladies and gentlemen, come peruse the greatest collection of potions, pomades, and perfumes this side of the Mississippi!
Точно, хороший цвет для помады. Wow, that's not a bad lipstick color.
Это не помада, это - "фруктовый удар". That's not lipstick, it's fruit punch.
Помаду на воротнике, засосы на шее? Lipstick on the collar, hickey on the neck?
Я извращенец, помада, фруктовый сок или вампир? Am I weirdo, lipstick, fruit punch or vampire?
Бежевая основа, помада в тон губ, невидимый консилер. Nude foundation, natural lipstick, invisible concealer.
Я крашу ресницы, освежаю прическу, покупаю новую помаду. I get my lashes done, I freshen up the weave, I buy new lipstick.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!