Примеры употребления "полюбил" в русском

<>
Переводы: все31 fall in love19 come to love2 другие переводы10
Мистер Колкотт полюбил японскую пищу. Mr Colcott came to like Japanese food.
Что полюбил, в то и превратился. You are what you like.
Возможно я поверю, что не зря полюбил тебя однажды. Maybe make me think that you were worth loving once upon a time.
И с тех пор я горячо полюбил это полярное царство. And that's where I became truly obsessed with this polar realm.
Я полюбил вашу племянницу, я считаю, что она необыкновенно одаренный ребенок. I said, "I'm in love with your niece, I think she's an incredibly special child."
Он нарисовал обманутую женщину, которая утопилась, когда узнала, что ее любовник полюбил другую. He depicts a jilted woman who drowns herself when she discovers her paramour has fallen for another.
Я полюбил терменвокс в тот самый момент когда услышал оригинал темы из Star Trek. I've loved the theremin from the first moment I heard the original Star Trek theme.
Мы через столькое прошли вместе, и я слишком полюбил тебя, чтобы дать тебе так легко расстаться с жизнью. We've been through too much together, and I've grown too fond of you to let you throw your life away.
Таково будущее, расстилающееся перед Кеннеди: построить вселенную, которую один человек настолько полюбил, что решил влюбить в нее всех нас. That’s the future in front of Kennedy: building out a universe that someone loved so much he made the rest of us love it too.
Среда, которую вы видите здесь - пыльная африканская среда, где я вырос и полюбил дикую природу; и я вырос, испытывая неприязнь к домашнему скоту из-за вреда, который он причиняет. Now, the environments like you see here, dusty environments in Africa where I grew up, and I loved wildlife, and so I grew up hating livestock because of the damage they were doing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!