Примеры употребления "польскую" в русском

<>
Мы должны отполировать польскую фурнитуру. We must polish the Polish furniture.
Кто ест Польскую сосиску с тарелками? Who eats Polish sausage with plates?
И, если честно, у меня отдаленный взгляд на польскую проблему. And, frankly, I have a distant view of the Polish problem.
Книга эта потрясла польскую общественность как никакая другая за последние пятьдесят лет. It shocked Polish opinion like no other book in the last half century.
Это заявление сопровождалось резким призывом «очистить польскую политику от грязи, ярости и ненависти». This declaration was accompanied by a dramatic appeal to “cleanse Polish politics of dirt, fury, and hatred.”
Из-за моего паспорта меня направили в польскую армию, которая формировалась в Шотландии. Because of my passport, I was sent to join the Polish Army that was forming in Scotland.
Да, ты заедешь в польскую закусочную и возьмёшь вареники, драники и горячий шоколад. Yeah, you're gonna go to the Polish place and get perogies, potato pancakes, and a cup of hot chocolate.
В результате количество людей, пересекающих польскую границу, быстро упало более чем на две трети. Crossings at Polish border stations quickly fell by over two thirds.
Но это возвращение также ложно, поскольку радиопередачи отражают две разные реальности: польскую и немецкую. But that return is also a fake because the two broadcasts deal with two different realities: Polish and German.
Разногласия между Солидарностью и посткоммунистами, похоже, законсервировали польскую политику, оставив ее без нового поколения лидеров и, таким образом, без энтузиазма. The Solidarity/postcommunist divide seems to have pickled Polish politics, leaving it without a new generation of leaders and thus without enthusiasm.
И это сделало польскую экономику более жизнеспособной на удивление тем, которые остановили свой выбор в пользу политики дорогих денег и аскетизма. Shockingly, this has made the Polish economy more resilient than the economies of countries that embraced tight money and austerity.
Польскую позицию можно понять: после восстановления независимости в 1918 году Польша вела кровопролитную войну с Красной Армией, которая была готова оккупировать Варшаву. One can understand the Polish position: on regaining independence in 1918, Poland found itself in a brutal war with the Red Army, which was poised to occupy Warsaw.
Предпринимательская деятельность, связанная с посредничеством, консультированием по вопросам торговли и содействием в заключении контрактов или участием в любой форме деятельности, заключающейся в перемещении через польскую границу стратегических товаров в рамках экспортных, импортных, транзитных, лизинговых, благотворительных или снабженческих поставок, подвергается специальному контролю со стороны министерства экономики. Entrepreneurs involved in brokerage, trade consulting, arrangement of contracts or participating in any form in activities involving movement across Polish borders of strategic goods, due to export, import, transit, leasing, donation or apport into a company, are subject to special control by the Minister of the Economy.
Г-н ЭЛЬ-МАСРИ (Докладчик по Польше) благодарит польскую делегацию за представление своего доклада, который был предоставлен с небольшим опозданием, и это в значительной мере обусловлено тем обстоятельством, что в рассматриваемый период в стране происходили интенсивные социальные и юридические трансформации, как об этом свидетельствует, в частности, обнародование новой Конституции и принятие в 1997 году нового Уголовного кодекса. Mr. EL MASRY (Country Rapporteur) thanked the Polish delegation for introducing its report, whose slightly late submission was largely explained by the fact that during the period under review the country had been undergoing intensive social and legal transformations, including the promulgation of a new Constitution and the adoption of a new Penal Code in 1997.
Польские ногти дороже, чем китайские. Polish nails are more expensive than the Chinese ones.
Польские гвозди дороже, чем китайские. Polish nails are more expensive than the Chinese ones.
Ее польский подрядчик ограбил ее. Her Polish contractor ripped off her money.
Мои родители были польскими евреями. My family were Polish Jews.
Они отражают инстинкты польских избирателей. They reflect the instincts of Polish voters.
Польша – Польское управление финансового надзора Poland – Polish financial Supervision authority
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!