Примеры употребления "пользоваться спросом" в русском

<>
Переводы: все12 be demand5 be in demand2 другие переводы5
Во-первых, йена явно начала пользоваться спросом как безопасная гавань на фоне глобального неприятия риска. For one, the yen is catching a clear safe-haven bid on the back of global risk aversion.
Если игроки тут не показываются, с чего ты взял, что казино-отель будет пользоваться спросом? If the punters don't show for this, what makes you think a casino hotel is going to work?
Традиционные американские инвесторы недоумевают, почему доходы компании вдруг стали плохим способом предсказать, какие акции будут пользоваться спросом, а какие нет. Traditional US investors are at a loss to explain why a company earnings are suddenly a poor way to predict what stocks will be hot and which likely to fail.
Это значит, что в ближайшие несколько торговых сессий может начаться ликвидация застарелых коротких позиций, а EURUSD будет пользоваться спросом на спадах. As a result, there may be some stale shorts covering their positions in the next few trading sessions, providing support to the EURUSD on any dips.
В течение оставшейся части дня золото продолжало пользоваться спросом у покупателей, и на прорывах в области 1188 долларов за унцию и 1208 долларов за унцию было зафиксировано повышение объёмов. For the remainder of the day, gold continued to find buyers and high volumes were seen on the breaks above USD 1188/oz and USD 1208/oz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!