Примеры употребления "пользовательским" в русском

<>
Переводы: все730 custom369 user353 другие переводы8
Состояние сайта группы с пользовательским оформлением Team site with custom design status
но мелкие вещи - то, что можно назвать пользовательским интерфейсом исполняются возмутительно плохо. But the small stuff, what you might call the user interface, is done spectacularly badly.
Все электронные адреса, не являющиеся SMTP-адресами, относятся к пользовательским типам. All non-SMTP email addresses are considered custom address types.
Прокси-серверы ретранслируют TCP-трафик через брандмауэр, обеспечивая пользовательским приложениям прозрачный доступ через брандмауэр. Proxy servers relay TCP traffic through firewall hosts to provide user applications transparent access across the firewall.
Это соединение выполняется с пользовательским обработчиком объектов, который производит разрешение имени и анализирует результаты. This connection is made with a custom object processor that performs a name resolution request and analyzes the results.
Новые задачи используют одну и ту же основную логику, используемую пользовательским интерфейсом для сопоставления накладных. The new tasks use the same underlying logic that the user interface uses to perform invoice matching.
Запись реестра SuppressStateChanges является пользовательским параметром настройки, который применяется для игнорирования незначительных изменений состояния ссылок. The SuppressStateChanges registry entry is a custom configuration setting used to suppress minor link state changes.
Финансовые аналитики позволяют классифицировать проводки в главной книге по подразделению, центру затрат и другим пользовательским категориям. Financial dimensions let you categorize transactions in the general ledger by department, cost center, and other user-defined categories.
Пользовательским индикатором называется программа, самостоятельно разработанная пользователем на языке MetaQuotes Language 4 и выполняющая функцию технического индикатора. Custom indicator is a program independently developed in MetaQuotes Language 4 by the user and functioning as a technical indicator.
Системный тип платежа, например Чек, Электронный платеж или Простой вексель, можно назначить любым пользовательским способам оплаты. You can assign a system-defined payment type, such as Check, Electronic payment, or Promissory note, to any user-defined method of payment.
Заменяет все вложения в сообщении (а не только обнаруженные) на текстовый файл с пользовательским текстом, указанным в поле Пользовательский текст оповещения. Replaces all message attachments (not just the detected ones) with a text file that contains custom text you specify in the Custom alert text field.
Устранена проблема, из-за которой цветовые профили не возвращались к пользовательским настройкам после игры в полноэкранном режиме. Addressed issue where the color profiles do not revert to the user-specified settings after playing a full-screen game.
Запись реестра CheckConnectorRestrictions является пользовательским параметром конфигурации Exchange Server, позволяющим выполнять проверку ограничений на сервере-плацдарме Exchange, являющемся источником проверяемого соединителя. The CheckConnectorRestrictions registry entry is a custom configuration setting for Exchange Server that enables restriction checking on the Exchange bridgehead server that is the source for the connector that is being checked.
В этом примере всем пользовательским почтовым ящикам, у которых атрибут CustomAttribute11 содержит значение Engineering Department, назначается политика адресных книг ABP_EngineeringDepartment. This example assigns the ABP named ABP_EngineeringDepartment to all user mailboxes where the CustomAttribute11 attribute contains the value Engineering Department.
Сообщения далее проходят через фильтрацию политик, где сообщения оцениваются на соответствие пользовательским правилам транспорта, которые создаются вами или включаются из шаблона. Messages continue through policy filtering, where messages are evaluated against custom transport rules that you create or enforce from a template.
Чтобы определить, являются ли причиной высокой нагрузки отдельные пользователи, воспользуйтесь для сбора данных о пользователях пользовательским монитором сервера Exchange Server (ExMon). Use the Exchange Server User Monitor (ExMon) tool to collect user information to determine whether individual clients are responsible for the high load.
Пример создания динамической группы рассылки с пользовательским запросом см. в следующем разделе по использованию командной консоли Exchange для создания динамической группы рассылки. For an example of how to create a dynamic distribution group with a custom query, see the next section on using the Exchange Management Shell to create a dynamic distribution group.
Например, система отслеживания контрактов не располагает пользовательским интерфейсом для ввода информации о стоимости контрактов или изменениях в ней, и таблица валют из системы ИМИС ежедневно вручную загружается в Procure Plus. For example, there was no interface in the Contract Tracking System for users to input contract amounts or changes to contract amounts, and the currency table from IMIS was manually uploaded into Procure Plus on a daily basis.
Популярный веб-сайт Netflix, предоставляющий доступ к потоковому видео, использовал свою огромную базу данных по пользовательским запросам, просмотрам, паузам и повторным просмотрам для создания сериала "House of Cards" ("Карточный домик") специально для проката в Интернете. Netflix, the popular video-streaming website, used its vast database of user searches, views, pauses, and reviews to design the made-for-the-Internet series "House of Cards."
Разработанная специально под требования корпоративного рабочего процесса найма сотрудников, учётная запись Recruiter обладает уникальным пользовательским интерфейсом, поддерживающим целенаправленный поиск, работу с сообщениями InMail, управление профилями (с помощью папок для различных проектов), управление вакансиями, возможности совместной работы и повышения производительности труда и функции администрирования для управления учётными записями пользователей. Designed specifically for your corporate staffing workflow, Recruiter has a unique user interface focused on highly targeted search, InMail management, profile management (with project folders), job slot management, collaboration and productivity features, and administrative functionality for managing user accounts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!