Примеры употребления "пользователи интернета" в русском

<>
Переводы: все53 internet user50 другие переводы3
Во всем мире пользователи Интернета разделяют романтические заблуждения о киберпространстве. All over the world, Internet users entertain romantic delusions about cyberspace.
Пользователи интернета, возможно, ворчат, но они пока не готовы открыто высказать свое недовольство. Internet users may grumble, but they’re not ready to rumble.
Они напоминают нам, что мы, пользователи Интернета, в действительности находимся под постоянным виртуальным наблюдением. They remind us that we Internet users are, indeed, under constant virtual surveillance.
И какую роль правительство, бизнес и обычные пользователи Интернета должны играть в решении этих вопросов? And what role should government, business, and ordinary Internet users play in addressing these issues?
Примечание 1: Пользователи Интернета, использующие различные каналы доступа, повторно учитываются в нескольких показателях, в связи с чем сумма различных типов пользователей превышает общее число пользователей Интернета. Note 1: Internet users who adopt multiple accessing methods are re-counted, so the summation of different type of users exceeds the total number of the Internet users.
Рядовые пользователи Интернета могут также писать о событиях, свидетелями которых они были, и распространять описания в режиме реального времени, делая утаивание важных «горячих» новостей почти невозможным. Ordinary internet users can also write about events they witness and broadcast their reports online, making the suppression of important breaking news almost impossible.
В отличие от прошлого, когда китайские пользователи Интернета пассивно получали информацию, годы влияния таких понятий, как права человека и демократия, придали им смелости для того, чтобы усомниться в укрепившихся, но сомнительных взглядах, даже если это означает борьбу с традиционными верованиями. Unlike in the past, when Chinese Internet users passively received information, years of exposure to concepts such as human rights and democracy have emboldened them to challenge entrenched yet dubious views, even if it means iconoclasm.
Похоже, что китайские пользователи Интернета сейчас узнают о «горячих» событиях в режиме реального времени, и вопрос в том, почему официальная пресса не освещает их. Обычные средства массовой информации в Китае теперь ощущают требование общественности освещать события, о которых они, возможно, не хотели бы говорить. Because Chinese internet users are now more likely to find out about a breaking story in real time and question why the official press hasn't covered it, China's conventional media now feel pressure from the public to cover events that they might otherwise dodge.
Оптимизация для новых пользователей Интернета Optimize for New Internet Users
Общий доступ к календарю Office 365 с другим пользователем Интернета Share an Office 365 user’s calendar with another Internet user
Этот каталог доступен пользователям Интернета во всем мире на бесплатной основе. This catalogue is available to Internet users throughout the world free of charge.
Только десять лет назад две трети всех пользователей Интернета находились в США. Only a decade ago, two-thirds of all Internet users were in the US.
Вместо этого руководители Европейского Союза должны сосредотачиваться на интересах миллионов европейских пользователей Интернета. Instead, EU leaders should remain focused on the interests of Europe's millions of Internet users.
Но лет через десять или двадцать языком большего числа пользователей интернета может стать китайский. But in a decade or two, Chinese may become the language of the largest number of Internet users.
В результате эта информация – и присущая ей денежная стоимость – часто не замечаются пользователями Интернета. As a result, this information – and its intrinsic monetary value – often goes unnoticed by Internet users.
Например, 5% мирового населения, проживающие сегодня в Америке, представляют собой больше половины всех пользователей интернета. For example, today America's 5% of the global population represents more than half of all Internet users.
С 1992 года число пользователей Интернета стремительно увеличилось с одного миллиона до почти трех миллиардов. Since 1992, the number of Internet users has exploded from one million to nearly three billion.
В Китае сейчас 731 млн пользователей интернета; это больше, чем в ЕС и США вместе взятых. China’s 731 million Internet users outnumber those in the European Union and the US combined.
В-третьих, суд в предварительном порядке определил, что Yahoo располагает техническими возможностями не допустить на аукционный сайт французских пользователей Интернета. Third, the court concluded, provisionally, that Yahoo had the technical competence to prevent French Internet users from accessing the auction site.
В континентальном Китае, где доля женщин среди пользователей Интернета в начале 1999 года составляла лишь 15 %, теперь она достигла 38 %. In mainland China, where female users accounted for only 15 per cent at the beginning of 1999, they now constitute 38 per cent of Internet users.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!